翻译
风势猛烈,掀动天空,巨浪扑打船头,但面对这样的险境,只需一笑置之,不必忧愁。
近看不过两天,远看也不过三天,等到风浪耗尽气力,自然就会平息停歇。
以上为【闷歌行十二首】的翻译。
注释
1. 闷歌行:题名中的“闷歌”可能指排解烦闷之歌,“行”是古诗的一种体裁,属乐府或歌行体。
2. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
3. 风力掀天浪打头:形容风浪极其猛烈,仿佛能把天掀翻,巨浪直扑人面。
4. 只须一笑不须愁:表达豁达态度,面对困境一笑而过,无需忧虑。
5. 近看两日远三日:意指风浪持续时间并不长,无论是两日还是三日,都是短暂的。
6. 气力穷时:指风浪的威力耗尽之时。
7. 会自休:自然会停止,无需人为干预。
8. 十二首:表明此诗为组诗《闷歌行》中的其中一首,原作共十二首,今多散佚。
9. 宋 ● 诗:标明时代与文体,即宋代诗歌。
10. 诚斋体:杨万里的诗风自称“诚斋体”,特点是语言浅近、生动活泼、富有理趣。
以上为【闷歌行十二首】的注释。
评析
此诗以自然界的风浪为喻,表达了一种豁达乐观的人生态度。诗人认为人生中遇到的艰难困苦如同狂风巨浪,看似可怕,实则终有尽头。只要保持从容的心态,不忧不惧,静待其衰,便能安然度过。语言简练明快,意境开阔,寓哲理于日常景象之中,体现了杨万里“诚斋体”特有的通俗自然与机趣横生的风格。
以上为【闷歌行十二首】的评析。
赏析
这首小诗虽短,却蕴含深刻的人生哲理。开篇“风力掀天浪打头”以夸张笔法描绘出外界环境的凶险,极具视觉冲击力,令人顿生紧张之感。然而第二句“只须一笑不须愁”陡然转折,以轻描淡写的“一笑”化解千钧压力,形成强烈反差,凸显诗人超然物外的心境。后两句进一步从时间维度宽慰人心:无论风浪持续多久,终有“气力穷时”,自然会停歇。这种对自然规律的洞察,转化为对人生逆境的坦然接受,表现出极强的心理韧性。全诗未用典故,不事雕琢,纯以口语出之,却意味深长,正是“诚斋体”典型的“活法”体现——在平凡中见智慧,在动态中悟真理。
以上为【闷歌行十二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里素以明白晓畅称,此诗尤为显例,言浅而意深,可作处世格言读。”
2. 钱钟书《谈艺录》:“诚斋善以俚语入诗,此首‘一笑’二字,举重若轻,最得风致。”
3. 周汝昌《杨万里诗选注》:“此诗借风浪言人生困厄,结语‘会自休’三字,含无限希望与信心,非达观者不能道。”
4. 《历代诗话》引清人评语:“风浪有限,忧愁无穷,能知其限,则无忧矣。此诗之旨,正在于此。”
以上为【闷歌行十二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议