翻译
一阵狂风掀起如万座美玉楼台般的巨浪,几只小船在康郎山前全都转向避险。
不要害怕浪涛汹涌、沙洲全被淹没,海船下锚停泊时,原本就不依赖沙洲。
以上为【闷歌行十二首】的翻译。
注释
1. 闷歌行:题名可能为组诗总题,“闷歌”或含忧思、感慨之意,但此首诗意象开阔,并无沉闷之感,或为反语或借题发挥。
2. 十二首:表明此为一组共十二首的组诗,此为其一。
3. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”,其诗以“诚斋体”著称,语言通俗活泼,善写自然景物与生活情趣。
4. 一风抛起万琼楼:形容风浪滔天,浪花如千万座美玉砌成的楼台被抛向空中。“琼楼”喻浪峰晶莹高耸。
5. 几子康郎总掉头:指几只小船在康郎山一带纷纷调转船头避风。“康郎”即康郎山,在今江西省鄱阳湖中,历史上为水战要地,此处泛指江海险处。
6. 莫怕浪高洲尽没:不要畏惧风浪太大,连沙洲都被淹没。“洲”指江海中的沙洲,为行船时的重要参照。
7. 海船下碇并无洲:真正的海船停泊时并不依靠沙洲。“下碇”即抛锚停船,“碇”为固定船只的石墩或铁锚。
8. 碇:古代船只停泊时用以固定的重物,多为石制或铁制,类似今日之锚。
9. 无洲:强调海船航行不依赖浅水沙洲,象征有实力者不惧环境变化。
10. 总掉头:指其他船只因惧风浪而纷纷避退,反衬“海船”之从容。
以上为【闷歌行十二首】的注释。
评析
此诗以海上行舟为背景,借自然景象抒写人生哲理。诗人通过描写风浪中船只的应对方式,表达出面对人生困境时应有的镇定与自信。末句“海船下碇并无洲”尤为警策,寓意真正的安稳不在于外在依托,而在于自身的能力与定力。全诗语言简练,意象生动,寓理于景,体现了杨万里善于从日常生活中提炼哲思的艺术特色。
以上为【闷歌行十二首】的评析。
赏析
本诗虽短,却气势雄浑,意蕴深远。前两句以夸张笔法描绘风浪之猛烈与寻常船只的惊慌失措:“万琼楼”极言浪之壮美与可畏,“总掉头”则写出多数行舟者的怯懦与被动。后两句笔锋一转,提出不必恐惧,因为真正的大船(海船)本就不依赖沙洲停泊。这种对比凸显了诗人所推崇的独立自主、临危不惧的人生态度。
诗中“海船”是核心意象,象征具有远见与实力的人物或精神境界。他们不随波逐流,不依附外物,即使环境剧变(“洲尽没”),仍能安然“下碇”。这既是对现实行船经验的提炼,更是对人生境遇的深刻洞察。
杨万里惯于以俗为雅,此诗亦然。看似写实的航海场景,实则寄寓哲理,语言平易却耐人咀嚼,体现了“诚斋体”寓庄于谐、即景生情的艺术风格。
以上为【闷歌行十二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋钞》评杨万里诗:“活法圆通,流转如弹丸,往往于寻常事物中得意外之趣。”此诗以风浪行舟说理,正合“活法”之妙。
2. 钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋善写动景,尤长于风云变幻、水势奔腾之状。”本诗“一风抛起万琼楼”正是其写景动态之典范。
3. 周汝昌《杨万里选集前言》称:“其诗看似浅直,实则内蕴深沉,常于轻快语调中藏人生至理。”此诗末二句即为此类佳例。
4. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“以海船不系于洲作结,寓意深远,表现出诗人超然物外、自信坚定的精神风貌。”
5. 清代纪昀评杨万里诗风:“不屑雕饰,自然成文,而意味自远。”此诗语言质朴,然理趣盎然,正得此评精髓。
以上为【闷歌行十二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议