翻译
落日看似无情却似乎最有情意,催动着千万棵树上的暮蝉齐声鸣叫。
蝉声听起来近在咫尺,却无法寻到它的所在;当你寻到它身旁时,它却又突然停歇不再出声。
以上为【初秋行圃四首】的翻译。
注释
1. 初秋:农历七月前后,夏末秋初之时。
2. 行圃:在园圃中行走游览。圃,种植蔬菜花果的园地。
3. 落日无情最有情:表面说落日无情,实则反语,形容其余晖普照,似有深情。
4. 遍催:普遍地促使、引发。
5. 暮蝉:傍晚时分鸣叫的蝉。古人认为蝉鸣至秋而止,故称“暮蝉”。
6. 咫尺:极近的距离,八寸为咫。
7. 无寻处:无法找到其具体位置。
8. 却不声:忽然停止鸣叫。
9. 杨万里(1127-1206):南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
10. 《初秋行圃四首》:组诗共四首,此为其一,描写初秋园中所见所感。
以上为【初秋行圃四首】的注释。
评析
这首诗以初秋时节的园圃为背景,通过描写夕阳与蝉鸣的互动,展现了自然界的微妙情趣。诗人运用拟人手法,赋予落日以“有情”之性,又借蝉鸣的若隐若现,营造出一种空灵、幽静而又生动的意境。全诗语言朴素自然,却富有画面感和哲理意味,体现了杨万里“诚斋体”清新活泼、善于捕捉生活细节的艺术风格。
以上为【初秋行圃四首】的评析。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘了初秋傍晚园圃中的景致。首句“落日无情最有情”构思巧妙,用矛盾修辞法突出落日虽将逝去,却以其光辉唤醒万树蝉鸣,仿佛怀有深情。次句“遍催万树暮蝉鸣”承接上句,写出落日余晖洒满林间,蝉声四起的动态景象。后两句笔锋一转,聚焦于听觉体验:“听来咫尺无寻处”,写蝉声清晰可闻却难以定位,凸显其飘忽之感;“寻到旁边却不声”更添趣味,表现蝉的警觉与自然的灵动。全诗短短四句,既有宏阔的暮色背景,又有细微的生态观察,动静结合,虚实相生,充分展现了杨万里善于从日常景物中发现诗意的艺术功力。
以上为【初秋行圃四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》载:“万里写景,每于寻常事物中得奇趣,如此诗之听蝉,妙在欲捉还休。”
2. 清代纪昀评《初秋行圃》组诗云:“语极浅近,意极深远,诚斋所以独步南渡后也。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里最擅长捕捉瞬间的感觉和声音,如‘寻到旁边却不声’,把儿童捉蝉的经验写得维妙维肖。”
4. 周汝昌《杨万里诗选注》评此诗:“二十字中,有光有声,有动有静,有远有近,有意想不到之趣。”
以上为【初秋行圃四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议