翻译
小小的园亭也自有它的佳妙之处,傍晚时分,云彩经过一阵雨后反而幻化成了绚丽的晚霞。盛开的栀子花灿烂如雪,已然成熟的山楂果(来禽)枝头尚且带着残存的花朵。
以上为【初秋行圃四首】的翻译。
注释
1. 初秋行圃:初秋时节在园圃中行走观赏。行圃,即在园中漫步。
2. 小小园亭亦自佳:虽是小巧的园子和亭子,但也自有其美好之处。
3. 晚云过雨却成霞:傍晚的云彩经历了一场雨后,反而变成了美丽的晚霞。
4. 烂开:盛开,形容花开得繁盛灿烂。
5. 栀子:植物名,夏季开花,花色洁白芳香,此处指白花盛开如雪。
6. 浑如雪:完全像雪一样洁白。浑,全、都。
7. 来禽:即林檎,又名沙果、花红,俗称“来禽”,因其果实成熟后招引鸟雀而来,故称。
8. 已熟来禽尚带花:果实已经成熟,但枝上仍残留着未落的花朵,表现初秋时节物候交替的特点。
9. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
10. 《初秋行圃四首》:组诗共四首,此为其中一首,描写初秋园中景色,展现诗人对自然细致入微的观察。
以上为【初秋行圃四首】的注释。
评析
这首诗描绘了初秋时节在园圃中所见的清新景致,通过细腻的观察展现自然之美。诗人以“小小园亭亦自佳”起笔,点出虽非名园胜境,却别有情趣,体现其善于发现平凡之美的审美眼光。后三句分别描写雨后晚霞、洁白栀子、熟果带花,色彩明丽,动静相宜,富有生活气息与季节特征。全诗语言质朴自然,意境清幽,体现了杨万里“诚斋体”特有的活泼灵动与即景抒怀的风格。
以上为【初秋行圃四首】的评析。
赏析
本诗为《初秋行圃四首》之一,展现了杨万里晚年闲居生活中对日常景物的敏锐感受力。首句“小小园亭亦自佳”便定下平易近人、知足常乐的情感基调,不求宏阔壮丽,而重细微之美。次句写天气变化带来的视觉奇观——雨后晚霞,自然流转之间透露出诗意。第三句以“烂开栀子浑如雪”绘出视觉上的纯净与热烈,栀子花虽在夏末开放,初秋犹见其盛,洁白如雪,给人清凉之感。末句“已熟来禽尚带花”尤为精妙,既写出果实成熟之态,又点出花果并存的季候特征,体现出自然界新陈代谢的和谐过渡。此句看似平淡,实则蕴含哲理:旧未尽去,新已到来,生命更替悄然进行。全诗结构紧凑,意象鲜明,语言浅近而意味悠长,正是“诚斋体”典型的“活法”体现——于寻常处见奇趣,于瞬间景中得永恒。
以上为【初秋行圃四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》:“万里写景,每从眼前琐事入手,而生气盎然,所谓‘万象毕来,献予诗材’者也。”
2. 钱钟书《谈艺录》:“诚斋则如摄影之快镜:兔起鹘落,鸢飞鱼跃,稍纵即逝而及其未逝,转瞬即改而当其未改,眼明手捷,踪矢蹑风,此诚斋所谓‘活法’也。”
3. 周紫芝《竹坡诗话》:“杨诚斋诗,初若不经意,细读之皆有味,盖能以俗为雅,以常见为新奇。”
4. 纪昀《四库全书总目提要》评《诚斋集》:“其绝句尤善写生,情致缠绵,语多幽默,足资吟讽。”
5. 张戒《岁寒堂诗话》虽未直接评此诗,但论及杨万里时谓:“诗人用意,最在体物之妙,状难写之景如在目前。”可与此诗“来禽尚带花”一句相印证。
以上为【初秋行圃四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议