翻译
山间雾气弥漫在幽深的庭院里,水沿着台阶潺潺流淌。
野外的燕子在官衙屋舍中筑巢,溪上的云气飘入古老的厅堂。
夕阳西斜时,孤独的小吏走过,卷起帘幕,只见远处峰峦叠翠,错落纷乱。
这位如神仙般高洁的江油尉,正焚香静坐,诵读道家经典。
以上为【赠江油尉厅】的翻译。
注释
1. 江油尉:唐代江油县(今四川江油市)的县尉,掌治安捕盗之事。
2. 岚光:山间雾气在日光映照下呈现的光影,亦指山色烟霭。
3. 砌:台阶。
4. 泠泠:形容水声清越。
5. 官舍:官吏的居所或办公之处。
6. 溪云:从溪流上升腾的云雾。
7. 日斜:太阳西斜,指傍晚时分。
8. 孤吏:孤独的小吏,此处或指江油尉,亦可能泛指公务寂寞者。
9. 乱峰青:错落起伏的青翠山峰。
10. 五色神仙尉:赞美县尉如神仙般超凡脱俗,五色或喻其风采斑斓、德行高洁。
以上为【赠江油尉厅】的注释。
评析
此诗为李白赠予江油县尉之作,描绘了县尉办公之所清幽静谧的自然环境与主人公超然物外的精神境界。全诗以景写人,借“岚光”“泠泠水声”“野燕”“溪云”等意象营造出远离尘嚣的意境,衬托出江油尉不慕荣利、潜心修道的品格。尾联点明其“五色神仙尉”的雅称,并以“焚香读道经”收束,突出其清高脱俗之风。诗歌语言简淡而意境深远,体现了李白山水诗与赠答诗结合的独特风貌。
以上为【赠江油尉厅】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,格调清逸,意境空灵。首联写景,以“岚光深院”与“傍砌水泠泠”勾勒出庭院幽静之境,视听结合,富有画面感。颔联进一步拓展空间,“野燕巢官舍”见人迹稀少,“溪云入古厅”则赋予自然以灵性,仿佛天地之气自由出入官衙,暗示此地远离喧嚣。颈联转写人事,“日斜孤吏过”带出一丝寂寥,而“帘卷乱峰青”又将视线引向壮阔山景,动静相生,情景交融。尾联点题,称其为“五色神仙尉”,极尽赞美,结以“焚香读道经”,凸显其修身养性、志在玄远的情怀。全诗看似写景,实则通过环境烘托人物,表现了李白对隐逸生活的向往与对高洁人格的推崇。
以上为【赠江油尉厅】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷183收录此诗,题作《赠江油尉》。
2. 清·王琦《李太白全集》注:“此诗描写江油尉厅之幽静,兼赞其人之高致。”
3. 近人瞿蜕园、朱金城《李白集校注》评:“诗写山邑官廨之景,清冷幽邃,末称‘五色神仙尉’,誉其超然物外,盖有羡于其闲逸也。”
4. 傅璇琮主编《唐才子传校笺》提及李白曾任绵州昌隆县小吏,或与此诗背景有关,反映其对地方官吏生活之观察。
以上为【赠江油尉厅】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议