翻译
青溪的景致胜过桐庐,水光树影皆有佳妙之色。
山势日渐高峻古朴,岩石形态仿佛向天倾斜。
彩色的鸟儿昔日未曾得名,白猿也是初次相逢相识。
再也见不到志趣相投的友人,面对如此美景,只能独自叹息。
以上为【宣城青溪】的翻译。
注释
1. 宣城青溪:唐代宣州宣城县(今安徽宣城市)境内的一条溪流,相传为谢朓曾游之地,风景秀丽。
2. 桐庐:今浙江桐庐县,位于富春江畔,以山水清绝著称,南朝吴均《与朱元思书》有“奇山异水,天下独绝”之誉。此处以桐庐作比,突出青溪之美。
3. 水木有佳色:指溪水与林木交相辉映,景色优美。
4. 山貌日高古:山势显得日益高峻而古朴。“日”字或解为“日益”,亦可理解为“在日光下”,但以前者更合诗意。
5. 石容天倾侧:形容山石嶙峋,似欲向天空倾斜,极言其险怪奇崛。
6. 彩鸟昔未名:色彩斑斓的鸟儿过去未曾听闻或命名,表现此地幽僻罕至。
7. 白猿初相识:白猿为山中灵物,此处谓初次相见,突出环境之原始清幽。
8. 同怀人:志趣相同、心意相通的朋友,即知音。
9. 对之空叹息:面对美景却无人共赏,唯有独自叹息,流露寂寞情怀。
10. 李白于天宝十四载(755年)前后曾游宣城,此诗或作于此期间,属其晚年山水诗作之一。
以上为【宣城青溪】的注释。
评析
《宣城青溪》是李白游历宣城青溪时所作的一首山水写景诗,通过对自然景色的描绘,抒发了诗人对山水之美的赞叹以及对知音难觅的怅惘之情。全诗语言清丽,意境幽远,既有盛唐山水诗的典型风貌,又融入了李白特有的孤高气质。诗人以“不见同怀人”作结,将自然之美与内心孤独对照,使诗意由景入情,深化了情感层次。
以上为【宣城青溪】的评析。
赏析
本诗开篇即以“青溪胜桐庐”定调,将青溪置于历来被誉为山水胜地的桐庐之上,足见诗人对此地风光的高度评价。继而“水木有佳色”一句,以简练之笔勾勒出溪水潺潺、林木葱茏的整体画面,清新宜人。
颔联“山貌日高古,石容天倾侧”转写山势与岩石,用“高古”形容山的苍茫岁月感,“倾侧”则赋予静态山石以动感,极具视觉冲击力,体现李白善用夸张与想象的艺术特色。
颈联转入生灵描写,“彩鸟昔未名,白猿初相识”,既写出此地人迹罕至的幽深,又增添神秘色彩。彩鸟无名,白猿初识,仿佛进入一个未被尘世侵扰的原始世界,暗含诗人对隐逸生活的向往。
尾联陡然一转,由景入情。“不见同怀人,对之空叹息”,美景当前,却无知己共赏,唯有孤身叹息。这一“空”字,道尽无限落寞,也使前文浓墨描绘的山水之美,最终服务于诗人内心的孤独表达。全诗结构上由赞景到伤情,层层递进,情景交融,堪称李白山水抒情小品中的佳作。
以上为【宣城青溪】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠语:“太白山水诸作,多寄逸兴,此诗写景清远,而结以‘空叹息’,乃见怀抱落落,非徒模山范水者。”
2. 《李太白全集校注》(郁贤皓撰):“此诗当作于天宝后期游宣城时。青溪为当地名胜,李白屡有题咏。诗中‘胜桐庐’云云,可见其对此地之推重。”
3. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“全诗前六句写景,后两句抒情,以乐景衬哀情,倍增其哀。‘不见同怀人’一句,寄托深远,或暗寓对谢朓之追思,亦未可知。”
4. 《李白研究》(詹锳著):“‘彩鸟’‘白猿’等意象,具道教色彩,反映李白晚年思想中神仙隐逸之趣与现实孤独之感的交织。”
5. 《汉语大词典·青溪条》引此诗,称“李白以此诗称美宣城山水,为古代文学中记载青溪之重要文献”。
以上为【宣城青溪】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议