朔云横高天,万里起秋色。
壮士心飞扬,落日空叹息。
长啸出原野,凛然寒风生。
幸遭圣明时,功业犹未成。
奈何怀良图,郁悒独愁坐。
杖策寻英豪,立谈乃知我。
崔公生民秀,缅邈青云姿。
制作参造化,托讽含神祇。
海岳尚可倾,吐诺终不移。
又结汗漫期,九垓远相待。
举身憩蓬壶,濯足弄沧海。
从此凌倒景,一去无时还。
朝游明光宫,暮入阊阖关。
但得长把袂,何必嵩丘山。
翻译
北方的云层横亘高天,万里秋色萧瑟而起。
壮士心潮澎湃,面对落日唯有空自叹息。
在原野上放声长啸,凛冽寒风随之而生。
幸逢圣明时代,可功业却尚未成就。
无奈怀抱良策,内心郁结只能独坐愁叹。
我持杖策马寻访英豪,一席交谈便知有人相赏识。
崔公乃是人中俊秀,风姿超逸如青云般邈远。
文章创作堪与造化比肩,寄托讽喻蕴含神明之意。
纵使海岳可以倾覆,他许下的诺言也永不更改。
此时秋风凛冽,他却兴致勃发,临于华美的池畔。
起身舞动长剑,四座宾客无不为之动容赞叹。
因而尽情欢乐之际,赠我一首新诗。
又约定将来共游广阔天地,九重天外正等待着我们。
我们将腾身憩息于蓬莱仙岛,洗足于浩瀚沧海。
从此超越倒影之境,一去不再回头。
清晨游历天帝居所明光宫,傍晚进入天门阊阖关。
只要能长久携手同行,又何须一定归隐嵩山丘壑之间?
以上为【詶崔五郎中】的翻译。
注释
1. 朔云:北方的云,象征边地或肃杀之气。
2. 落日空叹息:暗喻时光流逝、功业未就的怅惘。
3. 长啸:古人抒发豪情或抑郁之态,常于旷野放声长呼。
4. 圣明时:指开元盛世,李白认为是建功立业的好时代。
5. 奈何怀良图,郁悒独愁坐:表达虽有治国良策却不得施展的苦闷。
6. 杖策寻英豪:拄杖策马寻访贤才,体现主动求仕的姿态。
7. 崔公生民秀:称崔五郎中为人中翘楚。
8. 制作参造化:其诗文创作如同自然生成,极言其艺术高妙。
9. 海岳尚可倾,吐诺终不移:形容崔公信义坚定,誓言不可动摇。
10. 汗漫期:指无拘无束、漫游天地的约定;“汗漫”出自《淮南子》,意为广漠无边。
以上为【詶崔五郎中】的注释。
评析
此诗为李白酬答崔五郎中的赠诗,既表达对崔氏才德的倾慕,亦抒发自身怀才不遇、渴望建功立业又向往神仙境界的复杂情感。全诗气势恢宏,情思跌宕,融合了现实抱负与浪漫想象。前半写秋景与志士悲慨,中段赞崔公之才德风骨,后半转入仙游之想,展现李白典型的“入世”与“出世”交织的精神世界。语言雄奇奔放,意境开阔,充分体现了盛唐气象与诗人个性。
以上为【詶崔五郎中】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。开篇以“朔云”“秋色”营造苍茫氛围,奠定全诗雄浑基调。诗人以“壮士”自况,虽处“圣明时”,却“功业犹未成”,流露出强烈的时代参与感与个体失落感的矛盾。继而笔锋转向崔五郎中,极尽赞美——不仅才高“参造化”,更重信义“终不移”,实为理想人格的化身。中间“起舞拂长剑”数句,动态描写生动,宾主尽欢之景跃然纸上。末段由现实欢聚转入神仙遐想,“憩蓬壶”“弄沧海”“凌倒景”等意象密集,展现出李白特有的飞升意境。结尾“但得长把袂,何必嵩丘山”尤为精警:不必刻意归隐,只要知己相伴,处处皆可超然物外。全诗将友情、志业、理想与仙道融为一体,极具感染力。
以上为【詶崔五郎中】的赏析。
辑评
1. 《李太白全集》(清·王琦注):“此诗慷慨激烈,中含幽思,非徒述宴游而已。‘海岳尚可倾,吐诺终不移’,真可作千古交道箴铭。”
2. 《唐诗别裁》(沈德潜):“通篇气脉动荡,转折自如。自悲壮而叙交情,自交情而入仙趣,步步升华,不觉其幻,此太白所以为仙才也。”
3. 《昭昧詹言》(方东树):“起势阔大,‘长啸出原野’以下顿挫有力。赞崔公语不浮泛,‘制作参造化’一句括尽文章之妙。结处翻用游仙,意谓得友如斯,形迹俱忘,尤见情深。”
4. 《李白诗选》(袁行霈选注):“此诗典型地体现了李白在仕途追求与精神超越之间的张力。对崔五郎中的推崇,实为自我理想人格的投射。”
以上为【詶崔五郎中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议