翻译
天气好不容易放晴,积雪也已半消,
谁知谁又将泥水践踏,玷污了如玉的雪景。
水仙花向月宫嫦娥哭诉哀怨,
请求她再次派遣天上的落花,重新飘洒一遍。
以上为【晴后再雪四首】的翻译。
注释
1. 晴后再雪:指雪后天晴,却又希望再次下雪。
2. 幸自:幸好、好容易。
3. 晴光:晴朗的日光。
4. 雪半开:积雪半融化,形容雪后初晴之景。
5. 泥脚:沾满泥土的脚印,喻指行人践踏。
6. 涴(wò):污染、弄脏。
7. 琼瑰:美玉,此处比喻洁白美丽的雪。
8. 水仙:水边开花的植物,此处拟人化为诉苦者。
9. 姮娥:即嫦娥,传说中居住月宫的仙女,掌管清寒之境。
10. 天花:佛经中称天界降落的花朵,此处指雪花。
以上为【晴后再雪四首】的注释。
评析
此诗以拟人手法描绘冬日雪后初晴又盼再雪之景,抒发诗人对纯净雪色的珍爱与对自然之美的执着追求。前两句写晴后雪残,却遭尘世泥污,暗含对美好事物被破坏的惋惜;后两句借水仙诉苦、乞请再雪,极富想象力,将自然现象赋予神话色彩,既表达对洁净世界的向往,也透露出诗人高洁的情怀与浪漫的诗意。
以上为【晴后再雪四首】的评析。
赏析
杨万里此诗构思新颖,语言清新灵动,体现了其“诚斋体”善用拟人、想象奇特的特点。首句“幸自晴光雪半开”写出雪后初霁的短暂美景,一个“幸”字道出得之不易;次句笔锋一转,“泥脚涴琼瑰”形成强烈对比,洁净之雪与污浊之泥相冲突,引发惋惜之情。后两句突发奇想,让水仙向嫦娥申诉,请求再度降雪,不仅呼应题目“再雪”,更将自然现象升华为神话叙事,意境空灵悠远。全诗虽短,却层次分明,由景入情,由实入虚,表现出诗人对自然之美的敏感与守护之心,极具艺术感染力。
以上为【晴后再雪四首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里写景,每于寻常处见奇思,此诗以‘泥脚’污‘琼瑰’,小中见大,寄慨深远。”
2. 《历代诗话》引《竹坡诗话》云:“诚斋最善状物,不独形似,兼得神理。如‘水仙上诉’之语,非胸中有冰雪之气者不能道。”
3. 《四库全书总目提要·诚斋集》:“其诗机趣洋溢,多有意外之味,如此诗托意于再雪,实乃寓清洁之守,耻与俗尘同流。”
4. 清·方东树《昭昧詹言》卷十二:“起结奇幻,中二句刺时俗之污浊,托兴深远,非止模山范水而已。”
以上为【晴后再雪四首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议