翻译
今年冬天没有寒冷,只有温暖,腊月之前仿佛已是初春时节。饮酒微醺时,我仍改不了喜爱熏香的习惯,点起熏炉,不觉间竟把春衫的两袖都熏出了洞。
以上为【冬暖绝句】的翻译。
注释
1. 冬暖:指当年冬季气温偏高,缺乏严寒。
2. 绝句:一种四行短诗,通常每首四句,五言或七言。
3. 杨万里(1127-1206):南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
4. 宋 ● 诗:标明此诗为宋代诗歌作品。
5. 今岁无寒只有暄:“暄”指温暖,意为今年冬天不冷,格外和暖。
6. 腊前:指农历十二月(腊月)到来之前。
7. 浑似半春天:“浑似”即“简直像”,形容气候如同初春一般温和。
8. 醉中苦有薰香癖:醉酒之时仍难改对熏香的喜爱,“苦”在此处表示执着、难以摆脱。
9. 熏香:古代用香料焚烧以净化空气或增添雅趣,常见于文人生活。
10. 烧得春衫两袖穿:因长时间靠近熏炉,春日所穿之衫两袖被热气或火星烧穿,侧面反映熏香之久与冬日之暖。
以上为【冬暖绝句】的注释。
评析
这首《冬暖绝句》以轻快笔调描绘了一个异常温暖的冬季景象,通过“无寒只有暄”与“腊前浑似半春天”的对比,突出气候反常之感。诗人杨万里善于捕捉生活细节,将个人习性——嗜好熏香——与衣衫被熏穿的生活趣事结合,既显风雅又带幽默。全诗语言质朴自然,意境清新,体现了其“诚斋体”特有的灵动与生活气息。
以上为【冬暖绝句】的评析。
赏析
本诗属典型的“诚斋体”风格,即语言浅近、意象生动、富于生活情趣。首句“今岁无寒只有暄”开门见山,直写气候特征,语气中略带惊讶与欣喜。次句“腊前浑似半春天”进一步渲染暖冬之象,以“半春天”作比,使读者如临其境。后两句由景及人,转入诗人自身行为描写。“醉中苦有薰香癖”一句,既写出文人雅好,又暗含自嘲之意——即便醉酒,仍不忘焚香,执念可见一斑。结句“烧得春衫两袖穿”极具画面感,亦庄亦谐,既说明熏香时间之久,也反衬出冬日之暖无需重衣,故穿“春衫”即可,甚至因近火而损毁。这种从自然现象到日常生活细节的自然过渡,正是杨万里诗歌的艺术魅力所在。
以上为【冬暖绝句】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评杨万里诗:“活法纵横,不屑雕饰,而天然清妙。”此诗正体现其“活法”之妙,由气候入生活,信手拈来而意趣盎然。
2. 清代纪昀评曰:“万里绝句多眼前语,却自有味。”此诗以“冬暖”为题,写寻常熏香事,语浅而情真,正合此评。
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里的诗往往把日常琐事写得活泼有趣。”此诗中“烧得春衫两袖穿”正是化平凡为奇妙之笔,足见其观察之细与笔力之巧。
以上为【冬暖绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议