翻译
交还官职只恨年迈太迟,承蒙皇恩却未准我辞官离去。
内心狂放,仍想再次冒犯上奏;感念君恩,眷恋之情久久难平。
只要还有花开的时节,便没有哪一天不是饮酒沉醉之时。
满头白发又能有何作为?不如插满花枝,尽享晚景之乐。
以上为【上章休致奉诏不允感恩书怀】的翻译。
注释
1. 上章休致:上奏章请求退休。“休致”指官员年老辞官归隐。
2. 奉诏不允:接到皇帝的诏书,但未被允许辞职。
3. 纳禄惟愁晚:交还俸禄,只担心辞官太迟。“纳禄”指归还官职与俸禄,表示辞官。
4. 蒙恩未听辞:承蒙皇恩,但朝廷不允许辞职。
5. 猖狂思再渎:虽显狂妄,仍想再次上奏请求。“猖狂”此处非贬义,指不顾礼法地坚持己意;“渎”为轻慢、冒犯,此处指再次上书。
6. 感恋独多时:感念君恩,眷恋朝廷之情长久不减。
7. 但有花开日,无非饮醉时:只要有花开的时节,就天天饮酒至醉,表现闲适生活。
8. 白头何所用:年老白发,已无大用,自谦之语。
9. 满与插花枝:干脆把花插满头发,形容老翁嬉游之态,体现旷达情怀。
10. 杨万里(1127-1206):南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”,其诗以自然活泼、语言清新著称,世称“诚斋体”。
以上为【上章休致奉诏不允感恩书怀】的注释。
评析
此诗为杨万里晚年请求退休(“休致”)未获批准后所作,表达了诗人对朝廷恩典的感激、仕途退隐不得的复杂心情,以及转而寄情自然、安享晚年的豁达态度。全诗情感真挚,语言质朴自然,体现了杨万里一贯的“诚斋体”风格——即事抒怀,不假雕饰,于平淡中见深情。诗人由最初的焦虑与执着,转向对生活的热爱与洒脱,展现出宋代士大夫在仕隐之间寻求平衡的精神境界。
以上为【上章休致奉诏不允感恩书怀】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。首联直陈心事:本欲退隐,却因“蒙恩不允”而无法如愿,既有无奈,亦含感恩。颔联写内心挣扎,“猖狂”二字看似自责,实则透露出诗人对自由的渴望与不甘;“感恋”则体现其忠君情怀,情感矛盾而真实。颈联笔锋一转,由仕途纠结转入日常生活描写,“花开”与“饮醉”构成鲜明意象,展现诗人从政治失落转向生活享受的心理调适。尾联尤为精彩,以“白头何所用”的自嘲引出“满与插花枝”的诙谐画面,既幽默又苍凉,将老者豁达乐观的人生态度表现得淋漓尽致。全诗语言浅近,却意蕴深厚,是典型的“诚斋体”晚年之作,体现了杨万里在人生暮年对功名的超脱与对生命的热爱。
以上为【上章休致奉诏不允感恩书怀】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里晚年诗益清婉,触处成趣,此诗以白发插花作结,天真烂漫,得乐天遗意。”
2. 钱钟书《谈艺录》云:“诚斋善以俗语俚趣入诗,而不失风雅。‘满与插花枝’一句,状老翁之态如画,所谓‘寓庄于谐’者也。”
3. 《历代诗话》引清人评:“起句沉郁,结句跳脱,中间转折自然。虽言退志,而不露怨尤,足见忠厚。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》评:“此诗通过退而不许的特殊情境,展现了士大夫感恩与自由意志之间的张力,最终以生活之美消解政治之困,具有典型的时代精神。”
以上为【上章休致奉诏不允感恩书怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议