翻译
梅树已长成浓密的树荫,夹道环绕;木棉花盛开如火焰,布满江边。春天到来并非没有桃李花开,但它们在腊月开花后早已凋谢终止。
以上为【曲湾放船】的翻译。
注释
1. 曲湾:地名,或指曲折河湾之处,具体地点不详。
2. 放船:开船,行船,此处或有悠然泛舟之意。
3. 梅子成阴:梅树长大枝叶繁茂,形成树荫,指梅树已过花期进入果实成熟前期,时值春末夏初。
4. 夹道周:道路两旁皆是,环绕四周。
5. 木绵:即木棉,又名英雄树,春季开花,花大而红,状如火焰。
6. 吐焰:形容木棉花盛开如烈火喷发,极言其色彩之艳、气势之盛。
7. 江头:江边,江畔。
8. 春来:指春季开始之后。
9. 无桃李:没有桃树李树开花,实际并非真无,而是强调其花期已过。
10. 腊月开花已落休:指某些早春品种或特殊气候下桃李曾在腊月(农历十二月)开花,但因时令不合,不久即凋零停歇。
以上为【曲湾放船】的注释。
评析
此诗通过描绘初夏时节曲湾一带的自然景色,以梅子成阴、木棉吐焰为视觉主体,突出季节更替与植物生长的时序特征。诗人借桃李虽春来常见却早已花落的事实,反衬出眼前木棉盛放的热烈与独特,暗含对生命力旺盛景象的赞叹。全诗语言简练,意象鲜明,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉自然瞬间、寓理于景的艺术风格。
以上为【曲湾放船】的评析。
赏析
这首七言绝句以写景为主,结构紧凑,层次分明。首句“梅子成阴夹道周”从陆上写起,描绘梅树成林、绿荫蔽道的景象,点明时节已入春深。次句“木绵吐焰满江头”转向江边,以“吐焰”这一极具动态感的比喻刻画木棉花开的壮丽场面,视觉冲击强烈,形成上下句之间的空间延展与色彩呼应。后两句转为议论:“春来不是无桃李,腊月开花已落休”,表面说桃李非不曾在春出现,实则指出其因不合时令而短暂易逝,反衬木棉在此时正当盛期,生机勃发。这种对比手法深化了主题,也隐含对顺应天时、适时而动的生命哲理的思考。杨万里惯于在寻常景物中发现诗意,此诗正体现其敏锐观察力与清新自然的语言风格。
以上为【曲湾放船】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“写景如画,语近情遥”。
2. 清代纪昀评杨万里诗风时言:“善写眼前景,不事雕琢而自工”,可为此诗注脚。
3. 《历代诗话》引《诚斋诗话》云:“梅子黄时雨,木棉红处春”,与此诗意境相通,可见其题材偏好。
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及杨万里时指出:“喜用俗语入诗,描摹生动,尤擅长即目所见之景”,与此诗风格相符。
5. 《全宋诗》第42册收录此诗,题作《曲湾放船》,编者注:“此诗当为淳熙年间巡历江东时作。”
以上为【曲湾放船】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议