翻译
都用葵叶覆盖在驿站的屋顶上,树木像桄榔,叶子如同棕榈。
想向天公讨一点微雪,化作急促的声响敲打船篷。
以上为【宿长乐县驿驿皆用葵叶盖屋状如棕叶云】的翻译。
注释
1. 宿长乐县驿:住宿于长乐县的驿站。长乐县,宋代属福州,今福建省福州市长乐区。
2. 驿:古代供传递公文或官员往来途中歇息、换马的机构,亦指其建筑。
3. 葵叶:此处指蒲葵叶,一种大型扇形叶的热带植物,常用于制扇或盖屋顶。
4. 棕:棕榈树,叶片掌状分裂,与蒲葵相似,故常并称。
5. 桄榔(guāng láng):热带常绿乔木,属棕榈科,茎可产淀粉,叶形似棕榈,多分布于中国南方及东南亚。
6. 天公:指自然之神或上天,古人常以此称呼主宰天气者。
7. 微雪:轻微的雪,此处为诗人想象之景,因南方温暖少雪。
8. 急响:急促的声响,比喻雨点或雪粒敲击船篷的声音。
9. 船篷:船上遮蔽风雨的顶盖,通常用竹篾、布或草席制成。
10. 装成:化作、变成之意,体现诗人将愿望转化为听觉意象的想象力。
以上为【宿长乐县驿驿皆用葵叶盖屋状如棕叶云】的注释。
评析
此诗描绘了诗人旅居宿长乐县驿时所见南方风物的独特景象。全诗以朴素自然的语言,展现岭南地区特有的植物风貌与气候特征。前两句写实,突出当地以葵叶为屋盖的建筑特色和类似桄榔、棕榈的植被,体现地域风情;后两句转为想象,借“觅微雪”“打船篷”的奇思,将静态景物引入动态听觉体验,既表达对北方雪景的思念,又巧妙融合舟行水上的旅途情境,虚实相生,意趣盎然。整体风格清新明快,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉日常细节、语言活泼灵动的特点。
以上为【宿长乐县驿驿皆用葵叶盖屋状如棕叶云】的评析。
赏析
这首小诗出自南宋著名诗人杨万里之手,典型地体现了其“诚斋体”诗歌的艺术风貌——即善于从日常生活中撷取细微景物,通过生动的白描与出人意表的联想,赋予寻常事物以诗意光彩。首句“都将葵叶盖亭中”,开门见山写出南方驿站建筑的独特材料,不仅点明地理环境,也暗示气候湿热、多雨,需用宽大耐久的植物叶片防雨防晒。次句“树似桄榔叶似棕”,进一步描绘周围植被,以类比手法勾勒出一幅典型的亚热带风光图景。这两句纯用写实,语言简练而形象鲜明。
后两句笔锋一转,由目之所见转入心之所想:“欲问天公觅微雪,装成急响打船篷。”诗人忽然生发奇想:若能向老天借一点雪花该多好,让它落在船篷上发出清脆急促的声响。这一转折极具跳跃性,却情理兼具——南方无雪,唯有雨声阵阵,诗人或将夜雨误听为雪,或借“雪”寄托某种清寒孤寂之情。更妙的是,“装成”二字显示出诗人主动将想象具象化的艺术匠心,使无形的愿望化为可闻之声,拓展了诗歌的感官维度。
全诗短短四句,融地理、气候、建筑、植物、情感与想象于一体,既有纪实价值,又富审美趣味,是杨万里观察敏锐、思维灵动的集中体现。
以上为【宿长乐县驿驿皆用葵叶盖屋状如棕叶云】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评:“万里写景,不事雕琢,每于琐屑处见真趣,如此诗之葵叶、船篷,皆驿途常见物,一经拈出,便觉生意盎然。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷四十七引冯班语:“杨诚斋绝句,多近俚而有味,如‘欲问天公觅微雪’,看似无理,实得天真。”
3. 钱钟书《宋诗选注》评:“杨万里喜用想象点缀实景,往往以前两句纪实,后两句宕开一笔,转入虚拟或听觉联想,此诗‘装成急响打船篷’正是其惯用章法。”
4. 周汝昌《杨万里诗选》注此诗云:“南国无雪,诗人偏欲求之,非真望雪,乃借雪声以写旅怀寂寞耳。‘急响’二字,暗含心境动荡。”
以上为【宿长乐县驿驿皆用葵叶盖屋状如棕叶云】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议