翻译
蝉蜕般的躯壳湿润而崭新,哪里还有在浪底嬉戏的昔日春光?
如今却将自身飞向水面照影自视,竟不知那水边石上静卧的旧壳,才是自己的前身。
以上为【阻风钟家村观岸傍物化二首】的翻译。
注释
1. 阻风:因风受阻,不能前行。此处指诗人行舟途中被风所阻,停泊于钟家村。
2. 钟家村:地名,具体位置待考,当为江边村落。
3. 观岸傍物化:观看岸边事物之变化。“物化”出自《庄子·齐物论》:“万物皆化”,指事物形态的转变,亦含生死转化之意。
4. 壳如蝉蜕:壳像蝉蜕下的外壳。蝉蜕是蝉幼虫羽化后留下的空壳,常用来比喻形体的遗弃。
5. 湿仍新:虽沾湿但仍显得新鲜,形容蜕壳刚留下不久。
6. 浮嬉浪底春:在春日水浪中漂浮嬉戏。指蝉幼虫在水中生活的阶段。
7. 飞照水:飞起后映照在水面上。指成蝉飞翔于水面之上。
8. 不知石上是前身:不知道岸边石头上的空壳,正是自己过去的形体。“前身”既指蝉蜕,也引申为前世或旧我。
9. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。其诗以描写自然景物见长,语言通俗活泼,善用白描与哲理结合。
10. 二首:题目标明原诗共两首,此为其一,另一首未录。
以上为【阻风钟家村观岸傍物化二首】的注释。
评析
此诗通过描绘风中漂浮的空壳(如蝉蜕)在水边的情景,借物寓理,表达对生命轮回、形神变迁的哲思。诗人以“壳”为意象,象征生命的遗蜕与延续,提出“今身”与“前身”的对照,暗含佛教轮回观念与道家物化思想。语言简练而意境深远,体现了杨万里观察自然、即景悟理的独特风格。
以上为【阻风钟家村观岸傍物化二首】的评析。
赏析
本诗为杨万里《阻风钟家村观岸傍物化二首》之一,以极简笔触勾勒出一个微小却深刻的自然场景——岸边遗留的蝉蜕。诗人由“壳”生思,从蝉的蜕变过程联想到生命的更迭与本质的流转。首句“壳如蝉蜕湿仍新”写实,描绘蜕壳初离、尚带潮润的细节,生动传神;次句“那复浮嬉浪底春”转入追忆,暗示生命曾有的水底稚态,今已不存。第三句“却把今身飞照水”陡然提升视角,展现成蝉飞舞临水自照的画面,形成今昔对照;末句“不知石上是前身”戛然收束,语意深长,既写出蝉之无知,又反衬人对生命来去的哲思。全诗融合庄子“物化”思想,以蝉喻人,叩问形神关系,表达对存在本质的沉思。杨万里善于在日常景象中发现哲理,此诗即为其“诚斋体”典型代表:浅语含深意,近事寓远情。
以上为【阻风钟家村观岸傍物化二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评杨万里诗:“触处成趣,寓理于物,不费雕琢而意味自远。”此诗正体现其即景悟理之妙。
2. 清代纪昀评杨万里绝句:“往往于琐屑处见奇思,此等诗看似不经意,实则匠心独运。”(《瀛奎律髓汇评》)
3. 钱锺书《谈艺录》云:“诚斋善写眼前景,瞬息生意,辄成诗句。如‘不知石上是前身’,语浅而思深,得物我两忘之致。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借蝉蜕以喻人生,既有道家物化之思,又含佛家前身后身之想,寓意幽微。”
5. 周汝昌《杨万里诗选注》指出:“此诗之妙,在于以‘飞照水’与‘石上壳’相对,视觉与哲思双关,令人回味无穷。”
以上为【阻风钟家村观岸傍物化二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议