翻译
先生按着顺序就将返回家中,不妨再登上城头远望一番。
走遍了荒凉寒冷的景色都毫无意趣,倒不如来此地欣赏梅花。
以上为【多稼亭看梅二首】的翻译。
注释
1. 多稼亭:宋代临安(今杭州)附近的一处亭名,因临近农田、寓意丰收而得名,常为文人游览之所。
2. 先生:诗人自指,宋代文人常以“先生”自称,表达谦逊或雅逸之意。
3. 次第:依次,按顺序,此处指归程已安排妥当,即将还家。
4. 还家:回家,表明诗人正处于旅途或游历之中。
5. 更上城头:再次登上城墙或高处,体现诗人不愿轻易结束游览的心境。
6. 一望赊:远望一次,“赊”意为遥远、延长,引申为尽情远眺。
7. 行尽:走遍,经历完。
8. 荒寒:荒凉寒冷,形容冬日野外萧瑟之景。
9. 无意思:没有趣味,缺乏美感或情趣。
10. 不如来此看梅花:反衬梅花之美,成为全诗情感升华之句,突出主题。
以上为【多稼亭看梅二首】的注释。
评析
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对梅花的钟爱,以及在荒寒景致中寻求精神寄托的情怀。前两句写诗人即将归家,却仍不忘登高远眺,体现出其闲适中不失雅致的生活态度;后两句通过对比“荒寒无意思”与“来此看梅花”,突出了梅花在诗人眼中的独特美感与精神价值。全诗意境清幽,情感真挚,展现了杨万里善于从日常景物中发现诗意的艺术特色。
以上为【多稼亭看梅二首】的评析。
赏析
本诗为杨万里《多稼亭看梅二首》之一,属其晚年清新自然诗风的代表作。全诗仅四句,语言平实却意味深长。首句“先生次第即还家”看似平淡叙事,实则暗含不舍之情——虽将归去,却仍欲驻足。第二句“更上城头一望赊”顺势而起,将视线拉向远方,拓展了诗歌的空间感。后两句笔锋一转,以“行尽荒寒”作铺垫,反衬出“看梅花”的珍贵与美好,形成强烈对比。梅花在此不仅是自然景物,更是一种精神象征,代表着高洁、坚韧与诗意生活。杨万里不直接赞美梅花,而是通过否定其他景物的价值,凸显梅花的独特地位,手法巧妙,耐人寻味。整首诗结构紧凑,情感层层递进,体现了“诚斋体”即景抒情、活泼自然的艺术风格。
以上为【多稼亭看梅二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》载:“万里写景,每于寻常处见奇,此诗以‘荒寒’反衬‘梅花’,愈显其清绝。”
2. 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十七评曰:“语浅意深,末二句似不经意,实得梅之神韵。”
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里喜以俗语入诗,此篇虽无俚语,然用对比手法,使诗意跃然,可见其匠心。”
4. 周汝昌《杨万里诗选》评此诗:“登高望远,本为寻常举动,而一结于‘看梅花’,便觉尘虑尽洗,清气袭人。”
以上为【多稼亭看梅二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议