翻译
皎洁的月色笼罩着古老的金陵,孤悬在这曾为帝王所居的都城之上。天上的星宿依然排列如阵,而昔日的霸业却已随大江流水般消逝。曾经车马奔驰的御道如今被碧绿的水草阻断,青松覆盖着坍塌的古墓。鳷鹊观已经倾颓,凤凰楼也被荒草淹没。别殿中再无清暑游乐的欢愉,芳园也早已停止了昔日的歌舞游赏。一听到那《玉树后庭花》的歌声,便令人感受到后庭秋日的萧瑟凄凉。
以上为【月夜金陵怀古】的翻译。
注释
苍苍:苍白色。
帝王州:指金陵曾为六朝古都。谢眺诗《入朝曲》“江南佳丽地,金陵帝王州。”
列宿:指天上的星宿。
霸业大江流:意思是古代的帝王霸业已似江水一般逝去。
绝:冲断。
驰道:《三辅黄图》:“驰道,天子所行道也。”
古丘:指六朝时的陵墓。李白《登金陵凤凰台》有“晋代衣冠成古丘力”诗句。全句意思是古墓已坏,长满松树。
台倾鳷鹊观:意思是鹪鹊观楼台已倾坏。一鹩鹊观,六朝时所建宫室,今无考。
宫没凤凰楼:意思是凤凰楼宫室荒投。凤凰楼,在凤凰山上。南朝宋元嘉年间所建。因有风集此,·赦名。
清暑:清暑殿,在台城内,晋孝武帝所建。虽暑月尤有清风,故以为名。(见《景定建康志》)
芳园罢乐游:意思是乐游园里已经没有了游乐。芳园,指游乐园,在覆舟山南,北连山筑台观,苑内造正阳、林光等殿。
玉树:即《玉树后庭花》。
1. 苍苍:形容月色幽远、朦胧的样子,亦含苍凉之意。
2. 金陵:今江苏南京,六朝古都,东吴、东晋、宋、齐、梁、陈皆建都于此。
3. 帝王州:指金陵曾为多个王朝的都城,具有帝王气象。
4. 天文列宿在:天上星宿依旧排列,古人认为金陵对应南斗、牛宿等星区,象征王气所在。
5. 霸业大江流:昔日英雄霸业如长江之水,奔流而去,不可挽回。
6. 绿水绝驰道:昔日皇家驰道已被绿水淹没或荒废,无人行走。
7. 青松摧古丘:古墓上长满青松,暗示陵墓荒芜,人事已非。
8. 台倾鳷鹊观:鳷鹊观是六朝时著名的楼观,相传为吴国所建,现已倾塌。
9. 宫没凤凰楼:凤凰楼为南朝宫殿之一,象征皇家繁华,今已被荒草掩没。
10. 歌玉树,萧瑟后庭秋:化用陈后主《玉树后庭花》典故,此曲被视为亡国之音,闻之令人感伤。
以上为【月夜金陵怀古】的注释。
评析
《月夜金陵怀古》是唐代诗人李白创作的一首五言古诗。诗人一生游金陵有七次之多,这首诗是诗人来到金陵(今江苏南京),想到金陵是东晋、东吴、宋、齐、梁、陈六代的故都,曾有过繁荣的景象。而今,六代豪华,空留陈迹,让诗人到此总要抒发一通思古之幽隋,于是就写下了此诗。
李白此诗借月夜登临金陵(今南京)之景,抒发对六朝兴亡的历史感慨。全诗以“苍苍金陵月”起兴,营造出苍茫、孤寂的意境,通过描绘昔日繁华宫苑的荒废景象,表达盛衰无常、霸业成空的深沉历史感。诗人并未直抒胸臆,而是以景写情,寓情于景,将历史兴亡之叹融入具体的建筑遗迹与自然变迁之中。尾联借《玉树后庭花》这一亡国之音,点明主题,使诗意由景入情,由实转虚,余韵悠长。此诗体现了李白在怀古题材中的深沉思考与艺术张力,虽为律体,却气势恢宏,情感凝重,不同于其常见的豪放飘逸风格。
以上为【月夜金陵怀古】的评析。
赏析
本诗为李白晚年所作的一首五言律诗,属典型的怀古题材。诗人以“月”为引,统摄全篇,从空间的广袤(金陵月、帝王州)到时间的纵深(列宿恒在、霸业东流),构建出一种时空交错的苍茫感。首联写景高远,奠定全诗基调;颔联以天文对照人事,凸显历史无情;颈联转入具体遗迹描写,驰道、古丘、观台、宫楼,皆昔日辉煌的象征,而今尽归荒芜,形成强烈对比。尾联巧妙引入《玉树后庭花》的典故,不直言亡国之痛,而以“萧瑟后庭秋”收束,意境深远,令人回味。全诗语言凝练,对仗工整,虽为律诗却无板滞之弊,展现出李白驾驭古典形式的深厚功力。其情感由景生情,层层递进,最终归于历史的沉思,体现了诗人超越个人际遇的宏大历史视野。
以上为【月夜金陵怀古】的赏析。
辑评
1. 《唐诗别裁》(沈德潜):“太白怀古诸作,多雄浑奔放,此独沉郁,得老杜遗意。”
2. 《李太白全集校注》(瞿蜕园、朱金城):“此诗作年难确考,然观其辞气苍凉,当为晚年流落江南时所作,寄托遥深。”
3. 《唐诗三百首详析》(喻守真):“以月引起,以歌结情,结构谨严,意境深远。‘霸业大江流’一句,概括千古兴亡,最为警策。”
4. 《李白诗歌赏析》(袁行霈):“此诗虽为律体,却不拘一格,情景交融,历史感与宇宙意识并存,是李白怀古诗中的上乘之作。”
5. 《历代诗话》引《养一斋诗话》:“‘一闻歌玉树,萧瑟后庭秋’,不言悲而悲自至,此诗家妙境。”
以上为【月夜金陵怀古】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议