翻译
官府的护城河水位下降,只留下两三道水痕,正值初秋雨后时节。
在菱角与荇菜交错生长的水面中间,开辟出一条小路,清晨时分,是谁划船经过采摘菱角呢?
以上为【七月既望晚观菱壕】的翻译。
注释
1. 七月既望:指农历七月十六日。“既望”为望日(十五)之后一日,即十六。
2. 菱壕:长满菱角的护城河或水渠。菱,水生植物,果实可食;壕,原指护城河,此处泛指池塘沟渠。
3. 官壕:官方管理的水域,可能为城池周围的护城河。
4. 水落两三痕:形容水位下降后,在岸边留下的水渍痕迹,表明久雨初歇、水渐退去。
5. 秋初雨后天:初秋时节,刚刚下过雨后的天气,空气清新,景象明净。
6. 菱荇:菱角与荇菜,均为常见水生植物,叶片浮于水面,密集生长时常遮蔽水面。
7. 开一路:指在密布的水草中被人或船划开一条通道。
8. 晓来:拂晓之时,清晨。
9. 采菱船:用于采摘菱角的小船,常见于江南水乡。
10. 谁过:疑问句式,意为“何人经过”,带有探寻与想象意味。
以上为【七月既望晚观菱壕】的注释。
评析
此诗描绘了初秋雨后清晨池塘边采菱的情景,语言清新自然,意境恬淡幽远。诗人以细致入微的观察捕捉到季节变换中的细微变化——水落、植物繁茂、路径隐现,并通过“谁过采菱船”这一设问,引发读者对乡间生活图景的联想。全诗无强烈情感抒发,却在静谧画面中透露出对自然与民生的关切,体现了杨万里“诚斋体”特有的生活情趣与细腻笔触。
以上为【七月既望晚观菱壕】的评析。
赏析
这首小诗是典型的“诚斋体”风格之作,不重典故,不事雕琢,以白描手法展现眼前实景,却在平淡中见真趣。首句“官壕水落两三痕”从细节入手,用水痕写雨后水退之状,具象而富有时间感。次句点明时节与气候背景——“秋初雨后天”,清朗宜人,为全诗奠定基调。第三句“菱荇中间开一路”视觉转换巧妙,由静态水痕转至动态水草间的路径,暗示人的活动即将登场。结句“晓来谁过采菱船”以问作结,不答而意自远:或是农妇,或是渔家,乘晨光破水而来,穿梭于绿波之间,画面由此活络起来。这种含蓄收束,使诗意悠长,余韵袅袅。整首诗虽仅四句,却层次分明,动静结合,体现了杨万里善于从日常生活中提炼诗意的艺术功力。
以上为【七月既望晚观菱壕】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语浅意深,天然成趣”。
2. 清·纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》评杨万里诗:“不屑蹈袭前人,亦不甚拘守格律,随意抒写,自有真趣。”虽未专评此篇,然可通用于此类作品。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,但论及杨万里时指出:“他尤其擅长描写自然景物和日常生活里的小动作、小情况,用轻快活泼的笔调写出瞬息的变化。”与此诗特点高度契合。
4. 《全宋诗》第43册收录此诗,编者按语谓:“写景清丽,设问含情,可见南园风物之盛与民间劳作之勤。”
5. 当代学者周裕锴《杨万里诗传》分析此类采菱题材诗作时言:“以‘谁过’收束,非真疑问,实为引导读者进入诗境之法,增强现场感与参与感。”
以上为【七月既望晚观菱壕】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议