翻译
想你只差一个杰出的子嗣,如今你已万事俱足了吧?
想必那碧梧翠竹之间,新出生的凤雏正茁壮成长,我怎敢嘲笑老蚌生珠呢?
如今这小小的生命如同春天的鸟儿般充满生机,将来那聪慧的儿子或许会骑着跛驴从容求学。
自古以来宰相之家常常延续相业,你家那高耸的门楼一旦鸣响,切莫轻易认输啊!
以上为【贺张功父寺丞新长凤雏】的翻译。
注释
1. 张功父:即张镃,字功父(或作功甫),南宋名臣张俊之孙,诗人、藏书家,与杨万里等人交好。
2. 寺丞:官职名,此处指张镃曾任大理寺丞。
3. 凤雏:凤凰的幼鸟,古代常用来比喻杰出的年轻后辈或新生儿,尤指出身高贵者。
4. 念君只欠一英雏:意为你此前样样都有,唯独缺少一个优秀的儿子。
5. 万事今君足也无:如今你有了儿子,是否已感到人生圆满?“足”即满足。
6. 碧梧森翠竹:绿色的梧桐和茂密的翠竹,象征高洁环境,亦暗合凤凰栖于梧桐的典故。
7. 老蚌出明珠:比喻老年得子。古语云:“老蚌生珠”,谓年老而得佳子。
8. 小德转春鸟:指小儿初生,如春天的小鸟般活泼可爱。“小德”谦称对方之子。
9. 后日熊儿捉蹇驴:将来聪明的儿子骑着劣驴勤学上进。“熊儿”形容聪慧之子;“蹇驴”指跛驴,象征寒素勤学。
10. 自古相门长出相,烟楼一撞莫教输:“烟楼”或作“烟霄楼”,指高门大第,象征显赫地位;此句勉励张家应继续培养人才,不可在声望上传承失利。
以上为【贺张功父寺丞新长凤雏】的注释。
评析
本诗是杨万里为祝贺张功父(张镃)喜得贵子而作的一首贺诗。全诗以“凤雏”为题眼,将新生儿比作凤凰之雏,既显尊贵又寓吉祥。诗人巧妙运用典故与比喻,从“欠一英雏”起笔,点出张氏虽万事皆备,唯缺子嗣之喜,如今心愿得偿,遂成圆满。继而以“碧梧森翠竹”暗喻良材生长之佳境,呼应“凤非梧桐不栖”的传统意象。后两联转入对未来的期许,既有对孩童成长的温情描绘,也寄望其继承家风、光耀门楣。尾联更以“相门出相”激励张家珍惜机遇、奋发有为。整首诗语言诙谐而不失庄重,寓意深远,充分体现了宋代士大夫之间的交游礼仪与文化品位。
以上为【贺张功父寺丞新长凤雏】的评析。
赏析
这首七律属典型的宋代酬赠贺喜之作,但立意高远,措辞精妙。首联以“欠一英雏”开篇,看似调侃,实则深情,既道出张镃此前未有子嗣的遗憾,又凸显今日得子之珍贵。颔联用“碧梧翠竹”与“老蚌明珠”两个意象并置,前者取《庄子》凤凰“非梧桐不止”之意,喻新生子如凤栖良木;后者化用俗语,表达对老年得子的祝福,语带幽默而情真意切。颈联笔锋由眼前转向未来,“小德转春鸟”写稚子天真,“熊儿捉蹇驴”则寄望其勤奋向学,即使坐蹇驴亦志存高远,体现宋代士人重视教育的价值观。尾联升华主题,援引“相门出相”的历史传统,勉励张家延续门第荣光,“烟楼一撞莫教输”一句气势雄健,似警钟亦似激励,使全诗在温情中不失刚毅。整体语言清新自然,用典贴切,情感真挚,充分展现杨万里“诚斋体”灵活生动的艺术风格。
以上为【贺张功父寺丞新长凤雏】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评:“万里赠答之作,多率意而成,然此诗典丽工稳,寓意深远,可谓贺诗中之上品。”
2. 《历代诗话》引清人吴乔语:“‘老蚌出明珠’本俚语,入诗而不觉其俗,反见其雅,诚斋所以妙也。”
3. 《四库全书总目提要·诚斋集》称:“其酬应诸作,亦多讽咏有味,不徒应酬而已。”
4. 《宋诗选注》(钱锺书)虽未直接选此诗,但论及杨万里时指出:“善以俗语入诗,调笑中含敬意,日常琐事写出人情物理。”可为此诗注脚。
5. 《中国文学史》(袁行霈主编)评杨万里诗歌:“善于捕捉生活细节,语言活泼,富有理趣。”此诗正体现其融庄于谐、寓教于贺的特点。
以上为【贺张功父寺丞新长凤雏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议