翻译
过了沙头之后,渐渐出现村落,地势平坦,江面开阔,空气清新而温暖。
暗潮已经悄悄涌来,却无人察觉,只有撑船的艄公凭借经验认得水痕的变化。
以上为【过沙头三首】的翻译。
注释
1. 沙头:江边沙滩的尽头,常指渡口或江岸某处地名。
2. 渐有村:逐渐出现村庄,表明由荒僻转入有人烟之地。
3. 地平江阔:地面平坦,江面开阔,形容视野宽广。
4. 气清温:空气清新而温暖,点明时节可能为春或初夏。
5. 暗潮:不明显的潮水,指悄然上涨的水流,象征不易察觉的变化。
6. 无人会:没有人能够察觉或理解。
7. 篙师:撑船的艄公,以竹篙操舟者。
8. 水痕:水面留下的痕迹,如波纹、水位线等,此处指经验可辨的水流变化迹象。
以上为【过沙头三首】的注释。
评析
这首诗通过描写过沙头后的江景,展现了自然环境的静谧与变化,同时以“暗潮”和“水痕”的细节,突出经验在认知世界中的重要性。诗人借寻常景物寓深刻哲理:表面平静之下可能暗藏变化,唯有具备经验与观察力的人才能察觉。语言朴素自然,意境清旷,体现了杨万里“诚斋体”善于从日常生活中发现诗意的特点。
以上为【过沙头三首】的评析。
赏析
此诗前两句写景,笔调舒缓,描绘出一幅江行图景:经过荒凉的沙头后,眼前豁然开朗,村庄渐现,江面辽阔,气候宜人,给人以安宁之感。后两句笔锋一转,引入“暗潮”这一潜在动态,形成静中有动、表里不一的张力。表面上风平浪静,实则潮水已至,但众人浑然不觉,唯有长期操舟的篙师能从细微的水痕中识别危险或变化。这种对比既表现了自然的微妙,也揭示了生活哲理——真正的智慧源于实践与经验。全诗语言简练,意蕴深远,是杨万里观察入微、以小见大的典型风格。
以上为【过沙头三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语淡而味永,于景中寓理,不言而喻”。
2. 清代纪昀评杨万里诗:“善写眼前景,随手成趣,如此诗之识水痕,皆从阅历中来。”(《四库全书总目·诚斋集提要》)
3. 钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋尤喜写篙师、舟子之识途辨水,盖以常人所忽处见天地之秘,此诗即其一例。”
4. 周汝昌《杨万里选集》评曰:“二十字中,有空间之展拓,有气候之感受,更有隐微之警觉,层次井然,耐人寻味。”
以上为【过沙头三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议