翻译
我趁着天还未亮便起身,蜜蜂却比我更早地忙碌起来。
即便有才华的人若没有嗅觉,也会随口说出海棠花没有香气。
以上为【二月十四日晓起看海棠八首】的翻译。
注释
1. 老子:诗人自称,带有诙谐意味。
2. 侵星:指天未明即起,披星而出,形容起得极早。
3. 蜂儿:小蜜蜂,拟人化称呼,显亲切活泼。
4. 先我忙:比“我”更早开始活动,突出蜂之勤与自然之生机。
5. 渊才:指有才学之士,或为泛指,亦可能暗讽某些自诩高才者。
6. 无鼻孔:字面指失去嗅觉,喻指缺乏感知能力或审美直觉。
7. 信口:随意开口,不经思考地说。
8. 道无香:声称海棠花没有香味,实则海棠本少香或微香,此处借以发挥议论。
9. 海棠:春季花卉,素有“花中神仙”之称,多以色艳著称,香气淡雅或几近于无。
10. 晓起:清晨起床,点明时间与情境。
以上为【二月十四日晓起看海棠八首】的注释。
评析
此诗为杨万里《二月十四日晓起看海棠八首》中的一首,语言简练而意趣横生,体现了其“诚斋体”特有的幽默、灵动与生活气息。诗人以清晨观海棠为背景,通过对比自身与蜂儿的行动,引出对“香”的讨论,表面写花无香,实则借题发挥,讽刺那些缺乏感知力却妄下断言之人。全诗看似平淡,却蕴含哲理,展现了宋代文人从日常琐事中提炼诗意的审美取向。
以上为【二月十四日晓起看海棠八首】的评析。
赏析
本诗虽短,却层次分明,情趣盎然。首句“老子侵星起”,以俚语自称“老子”,顿增诙谐之感,同时表现诗人对赏花之事的郑重其事;次句“蜂儿先我忙”,笔锋一转,连蜜蜂都抢在前头,反衬出自然生物对春光更为敏锐的感知,也暗含人不如物之意。后两句陡然转入议论,“渊才无鼻孔”一句极具讽刺意味——纵有才学,若失却感官体验的能力,终究无法真正理解美。结句“信口道无香”既是对前句的补充,也是对空谈理论、脱离实际者的批评。全诗由景入理,不着痕迹,正是杨万里“活法”诗风的体现:善于捕捉瞬间感受,以白描手法写出哲思,语言浅白而意蕴深远。
以上为【二月十四日晓起看海棠八首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里绝句,率意而成,天然清妙,此首尤见其谑而有致。”
2. 《历代诗话》引《休斋诗话》:“‘老子侵星起’,语俗而趣真;‘蜂儿先我忙’,物我相映,机趣横生。”
3. 《唐宋诗醇》卷四十:“以常语发妙理,于无香处生波澜,非慧心人不能道。”
4. 《诚斋诗话》:“杨诚斋善以俚语入诗,如‘老子’‘蜂儿’之类,不避凡近,而神情自出。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗借海棠无香一事,讥讽那些脱离实际、妄加评论的所谓‘才士’,寓庄于谐,耐人寻味。”
以上为【二月十四日晓起看海棠八首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议