翻译
柴门小径长满了青苔,隔绝了尘世的喧嚣与俗人往来。清晨诗人冒雨前来拜访,仿佛一夜之间梅花也为你绽放。落叶萧萧伴着残灯闪烁,清谈不断,浊酒一杯接一杯。二十六年才相见四次,离别的骊歌却不停地催促你启程赴任临桂。
以上为【送简寿玉主簿之官临桂二首】的翻译。
注释
1. 简寿玉:人名,生平不详,应为作者友人,赴任临桂主簿。
2. 主簿:古代官职名,掌文书簿籍,属县级佐吏。
3. 临桂:地名,今广西桂林市临桂区,宋代属广南西路静江府。
4. 柴门草径:指简陋朴素的居所小路,象征隐逸或清贫生活。
5. 莓苔:青苔,生于阴湿处,此处形容人迹罕至、环境清幽。
6. 黄尘俗子:指世俗之人,黄尘象征尘世纷扰。
7. 诗客:诗人来访者,可能泛指文人朋友,也可能特指作者自己。
8. 冲雨入:冒着雨前来拜访,表现友情深厚与诚意。
9. 骊驹:原指黑色马,古有《骊驹》诗为送别之曲,后以“骊驹”代指离别之歌或送别。
10. 二十六年才四见:说明两人相识已久但相聚极少,突出惜别之情。
以上为【送简寿玉主簿之官临桂二首】的注释。
评析
这首诗是杨万里为友人简寿玉赴任临桂主簿所作的送别诗之一,情感真挚,语言清新自然,体现了杨万里“诚斋体”特有的生活气息与细腻感受。全诗融写景、叙事、抒情于一体,通过描绘幽静居所、知交相会的温馨场景,反衬出聚少离多的惆怅和对友人远行的不舍。“骊驹抵死只相催”一句尤为动人,以拟人手法写出离别之迫,深化了人生聚散无常的感慨。
以上为【送简寿玉主簿之官临桂二首】的评析。
赏析
此诗首联写居所之清幽,柴门掩映、小径覆苔,既显主人高洁之志,又暗示其避世情怀;“不放黄尘俗子来”一句更强化了这种精神上的洁癖与对知己的珍视。颔联转写清晨访友之景,“冲雨入”见情谊之笃,“梅花一夜为君开”则用拟人笔法,赋予自然以情感,仿佛天地也为这难得的相会而动容,诗意盎然。颈联转入室内情景,残灯、落叶烘托夜话之久,清谈与浊酒并举,既有文士风雅,也不避生活本色,体现出杨万里对日常生活的敏锐捕捉。尾联直抒胸臆,“二十六年才四见”数字对比强烈,凸显人生聚散之难,而“骊驹抵死只相催”将离别之迫写得如怨如诉,令人动容。全诗结构紧凑,由景入情,层层递进,语言质朴而意蕴深远,典型体现“诚斋体”即事即景、自然灵动的艺术风格。
以上为【送简寿玉主簿之官临桂二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》:“万里诗多率真自然,此作尤见情性,‘梅花一夜为君开’,语奇而实近,非刻意雕琢者所能及。”
2. 《历代诗话》引清代冯班语:“‘飘萧落叶残灯火’一联,写夜坐光景如画,清谈浊酒,有晋人风味。”
3. 《宋诗选注》(钱锺书):“杨万里善以俗为雅,此诗‘不放黄尘俗子来’与‘骊驹抵死只相催’皆口语而含深致,可见其语言功力。”
4. 《中国文学史》(袁行霈主编):“杨万里送别诗往往于平淡中见深情,此诗通过时间跨度(二十六年四见)强化情感张力,具有典型性。”
以上为【送简寿玉主簿之官临桂二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议