翻译
兰溪边倾盖相逢时,杏花随风凋零;告别桂岭之际,离别路上菊花上露水微寒。聆听你新写的诗直到深夜过半,那清妙的诗句将我的秋思吹入云端。你以往在平地吟咏时,如千株苍翠美玉般高洁;我也曾回忆起孤舟独钓的情景,寄托着隐逸之志。如今四海之内有像习凿齿那样的才士遍布,切莫因身居大官而轻视小官。
以上为【送简寿玉主簿之官临桂二首】的翻译。
注释
1. 简寿玉:作者友人,名不详,字寿玉,赴任临桂主簿。
2. 主簿:古代县级官职,掌文书簿籍,属佐吏。
3. 临桂:今广西桂林一带,宋代属静江府。
4. 兰溪:泛指风景清幽之地,非实指某地兰溪。
5. 倾盖:指途中相遇,车盖倾斜而语,形容友情深厚。
6. 杏风残:杏花在春风中凋谢,点明时节为春末。
7. 桂岭:泛指南方山岭,与“临桂”呼应,亦暗含地名双关。
8. 离裾:离别时提起衣襟,象征启程。
9. 菊露寒:秋菊带露,寒意袭人,暗示秋季已至。
10. 习凿齿:东晋著名文士,博学能文,曾任荥阳太守,后归隐著书,此处借指有才德而不拘官位之人。
以上为【送简寿玉主簿之官临桂二首】的注释。
评析
此诗为杨万里送别友人简寿玉赴任临桂主簿所作,表达了对友人才华的赞赏、离别的不舍以及对其仕途的勉励。诗中通过自然意象与典故交织,既抒发了诗人深沉的秋思与友情,又寄寓了对士人价值的肯定。语言清新流畅,情感真挚,体现了杨万里“诚斋体”善于即景抒情、化俗为雅的特点。末联以习凿齿自比或喻友人,强调才德重于官位,具有深刻的思想内涵。
以上为【送简寿玉主簿之官临桂二首】的评析。
赏析
本诗首联以“兰溪倾盖”与“桂岭离裾”相对,时空转换之间勾勒出与友人从相识到分别的过程。“杏风残”与“菊露寒”不仅点明季节变迁,更以景衬情,渲染出离别的凄清氛围。颔联转入听诗情境,“过夜半”见谈兴之浓,“入云端”则极言诗意之高远,将文学交流升华为精神共鸣。颈联回顾往昔,一为“平地千苍玉”,状其诗才丰茂;一为“孤舟一钓竿”,抒己隐逸之思,二者对照,既有对友人的赞美,也透露出诗人自身的志趣追求。尾联用典精当,“习凿齿”之比,既赞友人才学,又警醒勿以官职高低论人,立意高远。全诗结构谨严,情景交融,语言自然而不失典雅,是杨万里赠别诗中的佳作。
以上为【送简寿玉主簿之官临桂二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语淡情深,别中有勉,得赠人之体”。
2. 清代纪昀评杨万里诗云:“善写眼前景,随手成趣,此篇‘听子新诗过夜半’二句,尤见交情之笃。”(见《瀛奎律髓汇评》)
3. 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及杨万里赠答之作时指出:“往往于琐事细节中见真情,此等诗看似平淡,实则情味隽永。”可为此诗注脚。
以上为【送简寿玉主簿之官临桂二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议