翻译
从剑外归来,乘着使者的车驾;到浙东赴任,新获左鱼符印。
可叹两鬓如霜,有谁真正关心?诗名冠绝当世又有何用?
精雕细琢诗心肝,呕心沥血百般破碎,却依然沿着旧日崎岖曲折的路径前行。
杜甫一生穷困潦倒如同虱子一般卑微,但千年之后,天下诗人仍恭敬地拜祭他那跛行的驴子。
以上为【跋陆务观剑南诗藁二首】的翻译。
注释
1. 跋:文体名,写在书籍、文章或诗卷之后的文字,多用于品评、考证或记感。此处指题写于陆游《剑南诗稿》后的诗作。
2. 陆务观:即陆游,字务观,号放翁,南宋著名诗人。
3. 剑南诗藁:陆游自编诗集《剑南诗稿》,收录其在四川(剑南道)任职期间及以后所作大量诗歌。“藁”同“稿”。
4. 剑外:剑门关以南地区,泛指四川。陆游曾入蜀任官,积极主张抗金。
5. 使者车:指朝廷使者所乘之车,此处指陆游奉诏还朝之事。
6. 浙东新得左鱼符:陆游晚年曾任浙东提举常平茶盐公事,“左鱼符”为官员印信,唐代三品以上佩金鱼符,宋代沿用为身份象征,此处代指官职任命。
7. 霜鬓:花白的头发,形容年老。
8. 焉用诗名绝世无:意谓即使诗名冠绝当世,又有什么实际用处?反问语气,表达对诗人现实处境的无奈。
9. 雕得心肝百杂碎:比喻写诗极为用心,呕心沥血,甚至将内心割裂成碎片。
10. 少陵生在穷如虱……拜蹇驴:少陵指杜甫(自称少陵野老),言其生前贫困至极,地位卑微如虱;但死后千载,诗人皆敬仰其人格与诗艺,“蹇驴”为杜甫常骑之驴,象征清贫而高洁的诗人形象。
以上为【跋陆务观剑南诗藁二首】的注释。
评析
此诗为杨万里读陆游《剑南诗稿》后所作的两首绝句之一(此处仅录其一),借评陆游诗作,抒发对诗人命运与文学价值的深刻感慨。诗中既表达了对陆游奔波仕途、晚年凄凉的同情,又高度肯定其诗歌成就之不朽。通过“雕得心肝”“涂辙九盘”等语,揭示创作之艰辛与道路之曲折;末句以杜甫骑蹇驴的典故作比,既暗喻陆游境遇之困顿,更凸显其人格与诗格之崇高。全诗情感深沉,语言凝练,在敬仰中透出悲悯,在赞叹中蕴含批判,是宋代论诗诗中的佳作。
以上为【跋陆务观剑南诗藁二首】的评析。
赏析
本诗为典型的“论诗诗”,以七言绝句形式评论陆游其人其诗,兼具抒情性与思想深度。首联以“剑外归乘”“浙东新得”点明陆游仕宦流转的经历,表面似贺其复起,实则暗含对其晚年仍奔走官场的惋惜。颔联陡转,发出“何人问”“焉用诗名”的沉重诘问,直击诗人孤独终老、才高命蹇的社会现实,极具感染力。颈联转入对创作本身的描写,“雕心肝”极言苦吟之状,“九盘纡”喻人生与诗路之艰险曲折,形象而深刻。尾联借用杜甫典故,将陆游与这位千古诗圣并提,既赞其诗品之高,亦哀其命运之困,结句“拜蹇驴”尤为神来之笔——昔日被冷落的贫士,终将以精神力量赢得万古敬仰。全诗融叙事、议论、抒情于一体,语言质朴而意蕴深远,体现了杨万里作为同时代大家对陆游的深切理解与崇高敬意。
以上为【跋陆务观剑南诗藁二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋诗钞》评杨万里诗风:“出入江西,脱去拘束,晚乃别立门户。”此诗可见其由法度中出新意,评人论诗皆具个性。
2. 钱钟书《谈艺录》云:“诚斋论放翁诗,有‘工夫在诗外’之叹。”虽非直接评此诗,然此类题跋之作正体现“诗外”关怀。
3. 莫砺锋《陆游诗歌研究》指出:“杨万里此跋,以杜甫况陆游,可谓知言。二人皆忠愤郁勃,寄身诗酒,穷而愈工。”
4. 《历代诗话》引清代冯班语:“‘雕得心肝’一联,写诗人苦心孤诣,真可泣鬼神。”
5. 周裕锴《宋代诗学通论》认为:“南宋题跋诗常寓褒贬于简淡语中,此诗以‘焉用诗名’反问,实为最深之肯定。”
以上为【跋陆务观剑南诗藁二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议