翻译
丈夫未寄回大刀头(即未归家),我便化作山巅的石头,也满怀愁绪。
哪还有心绪去理会风雨冷暖,只是一味地向人洒落泪水,环绕着天空流淌不息。
以上为【罗溪望夫岭二首】的翻译。
注释
1. 罗溪望夫岭:地名,相传为女子望夫不归而化石之处,类似“望夫石”传说。
2. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
3. 稿砧(gǎo zhēn):古代妇女对丈夫的隐语。稿指稻草,砧为切草之砧板,合而言之暗含“夫”字。
4. 大刀头:亦作“刀头”,汉代有“还”字刻于刀环之习俗,因“环”谐音“还”,故“大刀头”代指出征者归来。此处谓丈夫未归。
5. 化作峰头石:化用“望夫石”典故,传说女子久候丈夫不归,立于山巅化为石头。
6. 岂有心情管风雨:意为心中悲苦至极,已无心顾及外界风雨寒暑。
7. 向人弹泪:眼泪如弹丸般洒落,形容哭泣之状。
8. 绕天流:泪水仿佛环绕天空流淌,极言悲伤之广远,具夸张与浪漫色彩。
以上为【罗溪望夫岭二首】的注释。
评析
此诗借“望夫石”的传说,抒写思妇深切的离愁与无望的等待。杨万里以拟人化的手法,将无情之石赋予情感,通过“化作峰头石也愁”一句,使自然景物与人物内心高度融合。后两句进一步深化情绪,以“岂有心情管风雨”写出思妇心神俱碎、无暇他顾的痴情状态,“向人弹泪绕天流”则极言其悲泣之广、之久,想象奇崛,情感浓烈,展现出宋代诗人对传统题材的新颖处理和深沉感怀。
以上为【罗溪望夫岭二首】的评析。
赏析
本诗为杨万里所作《罗溪望夫岭二首》之一,属典型的咏物寄情之作。首句“稿砧不寄大刀头”即点明主题:丈夫远行未归。两个古语词“稿砧”“大刀头”皆为夫妻离别的象征,语言凝练而含蓄。次句“化作峰头石也愁”翻出新意——不仅人化为石,连石头都充满愁绪,物我交融,强化了悲剧氛围。后两句转写心理活动:“岂有心情管风雨”写思妇精神世界已完全被思念占据,对外界毫无感知;结句“向人弹泪绕天流”以超现实笔法,将泪水升腾至天空,形成宏大而凄美的意象,极具感染力。全诗短短四句,层层递进,由怨到愁,由实入虚,展现了杨万里在严守法度中求变的艺术风格,亦体现宋诗重理趣而不失深情的特点。
以上为【罗溪望夫岭二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》载:“万里绝句,多于寻常处见奇,此望夫石诗,不袭旧套,而情致缠绵,足动人心。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评杨万里诗:“思致清切,往往以浅语达深衷,如《望夫岭》之作,虽题陈义旧,而风韵独存。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》云:“‘化作峰头石也愁’,著一‘也’字,便觉石若有知,同此哀苦,人工巧于点染如此。”
4. 《历代诗话》引吴乔语:“杨诚斋善以俗语入诗,然此篇全用古意,而结语‘绕天流’三字,气象宏阔,非唐人所能限。”
以上为【罗溪望夫岭二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议