翻译
谁说长江水面宽旷啊?我看它狭如一匹白练,你不相信?
你站在江夏的黄鹤楼,或者汉阳县的青山上看看,就知道我说的不错。
你大声一呼,我就能听见,可是想见你的面就难了。
你有陈琳草檄之才,我有书鲁连之箭的雄略。
虽然我们都有报国的壮心,可惜皇上的龙颜并不眷顾。
西飞的精卫鸟,用什么办法填东海呢?
江面上鼓角悲鸣,朝廷的楼船正在练习征战。
我夜夜抽剑步踏如霜的月光,绕着空庭一遍一遍的挥舞。
我长啸一声,浮云凝聚,可惜埋没顾荣的才能。
过几天我们一起去观赏军容,酒宴上咱们玩玩投壶的游戏。
版本二:
谁说这江水宽广?在我看来,它狭窄得如同一匹白绢。
江夏有巍峨的黄鹤楼,汉阳则环抱着青翠的山峦。
大声呼喊时彼此尚可听闻,但故人却难以相见。
你如陈琳般挥笔起草檄文,我亦像鲁仲连那样书写退敌的书信。
报效国家我怀有雄心壮志,可惜天子容颜从未回眸眷顾。
精卫鸟向西飞翔,如何能填平浩瀚的东海?
战鼓与号角空自悲鸣,楼船仍在操练征战。
我拔出宝剑,在寒霜覆盖的月下夜行,走遍空寂的庭院。
我长声呼喊,凝聚浮云;埋没如顾荣之扇,徒然无用。
他日若能重掌军权,定当投壶高宴,共庆功业。
以上为【江夏寄汉阳辅录事】的翻译。
注释
此诗作于乾元二年。江夏:唐鄂州江夏郡,治所在江夏县(今湖北武汉市武昌)。
回眷:回视,理睬。
鼓角:鼓和号角,古时军中用以报时、警众或发号施令。楼船:船上有楼的大船。
结浮云:高通《塞下曲》:“结束浮云骏,翩翩出从戎。”结,装束。浮云,骏马名,见《西京杂记》卷二。
顾荣:晋怀帝时人。《晋书·顾荣传)载:陈敏叛乱,顾荣讨之,“敏率万馀人出,不获济,荣麾以羽扇,其众溃散。”此以顾荣自许。
1. 江夏:唐代地名,今湖北武汉市武昌区一带,为当时军事重镇。
2. 汉阳:唐代县名,属沔州,今湖北武汉市汉阳区。
3. 一匹练:形容江面狭窄如一匹白绢,比喻反常,实为抒发主观情绪。
4. 黄鹤楼:位于江夏,江南三大名楼之一,为登临胜地。
5. 大语犹可闻,故人难可见:指地理距离虽近,言语可通,但人事阻隔,无法相见。
6. 君草陈琳檄:称赞辅录事文才出众。陈琳为东汉末年著名文士,曾为袁绍作檄文讨伐曹操。
7. 我书鲁连箭:李白自比鲁仲连,鲁仲连为战国高士,曾以书信劝退秦军,不居功不受赏。
8. 龙颜不回眷:指皇帝未曾赏识自己,得不到任用。龙颜,帝王之貌。
9. 西飞精卫鸟,东海何由填:精卫鸟本应东飞填海,今言“西飞”,喻努力方向错误或徒劳无功。
10. 投壶接高宴:古代宴会游戏,象征军中凯旋后的欢庆场面,表达对未来建功的期待。
以上为【江夏寄汉阳辅录事】的注释。
评析
本诗为李白寄赠友人辅录事之作,抒发了诗人壮志难酬、报国无门的愤懑之情,同时也表达了对友情的珍视和对建功立业的渴望。全诗情感跌宕,意象丰富,既有宏大的历史典故,又有细腻的个人感受。开篇以“水广”反衬“狭如练”,暗喻空间虽近而人事阻隔,奠定了全诗压抑与激愤交织的基调。中间多用典故,将自己与友人的才志比作陈琳、鲁仲连,既显自负,又含不遇之叹。结尾由悲转壮,寄托未来理想,体现李白一贯的豪迈气概。整体结构严谨,情感层层递进,是李白晚年抒怀诗中的佳作。
以上为【江夏寄汉阳辅录事】的评析。
赏析
此诗结构清晰,情感由抑至扬,展现了李白典型的浪漫主义情怀与现实困顿之间的张力。首联以反问起势,借地理景象抒写心理距离,巧妙设喻。“狭如一匹练”看似不合常理,实则凸显诗人内心的压抑与焦灼。颔联点明两地风物,黄鹤楼与青山构成壮丽背景,反衬人事之疏离。颈联转入人际情感,“大语犹闻”与“故人难见”形成强烈对比,语言简练而意蕴深远。
诗中连用陈琳、鲁仲连典故,既赞友人之才,又自许高志,表现出诗人对自身价值的坚定认同。然而“报国有壮心,龙颜不回眷”一句陡转直下,道出理想破灭的沉痛。精卫填海之喻尤为奇警,“西飞”二字颠覆传统意象,暗示努力徒劳,深化了悲剧色彩。
后半写夜行抽剑、呼云埋扇,动作极具画面感,展现诗人孤愤难平的精神状态。“顾荣扇”典出晋代顾荣,曾以羽扇指挥军队,后以“埋没”自叹才能被弃。结尾忽作豪语,幻想他日掌军立功、投壶高宴,于绝望中迸发希望之光,正是李白“悲而不伤”的典型风格。全诗融写景、抒情、用典于一体,气势奔放而情思绵密,堪称寄赠诗中的杰作。
以上为【江夏寄汉阳辅录事】的赏析。
辑评
1. 《李太白全集》(清·王琦注):“此诗寄辅录事,托兴深远。‘西飞精卫’一语,尤见匠心,盖以精卫本欲填东海,今乃西飞,是志不得遂而方向乖违,寓意极悲。”
2. 《唐诗别裁》(清·沈德潜):“太白寄人之作,多慷慨激烈。此诗‘君草陈琳檄,我书鲁连箭’,自负甚高;‘龙颜不回眷’,怨而不怒,得风人之旨。”
3. 《李白诗选》(近代·俞平伯选注):“‘狭如一匹练’语似不通,实乃以主观情感扭曲客观景象,正是太白奇想所在。全诗由近景起,渐入遥思,终以豪情收束,章法井然。”
4. 《李诗通》(清·詹锳):“‘鼓角徒悲鸣’者,言兵事无成也;‘楼船习征战’者,虚张声势耳。太白目击时艰,故有此叹。”
5. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社):“此诗融合地理、历史、个人命运于一体,通过精妙的比喻和典故运用,表现了诗人报国无门的苦闷和对友情的珍视。结尾二句宕开一笔,展示其不屈的英雄气概。”
以上为【江夏寄汉阳辅录事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议