翻译
今年的春天为何如此匆忙,急雨狂风让我心烦意乱。
没有看到一整片如这般茁壮生长的竹笋,却还嫌那连续三天刮来的风耽误了春光。
以上为【三月三日雨作遣闷十绝句】的翻译。
注释
1. 三月三日:即上巳节,古时重要的春日节日,常有踏青、祓禊等习俗。
2. 春事:指春季的农事、花木生长及各种与春天相关的活动。
3. 底匆匆:为何如此匆忙。“底”同“何”,疑问代词。
4. 雨急风颠:形容风雨猛烈、狂乱。
5. 恼得侬:让我烦恼。“侬”为第一人称代词,我。
6. 不见一林如许笋:没有见到满林这样茂盛的竹笋。“如许”意为“如此”“这样”。
7. 犹嫌:仍然怨恨、嫌弃。
8. 三日向来风:持续多日以来刮着的风。“向来”指过去一段时间以来。
9. 遣闷:排解烦闷。
10. 十绝句:一组由十首七言绝句组成的组诗。
以上为【三月三日雨作遣闷十绝句】的注释。
评析
这首诗是杨万里《三月三日雨作遣闷十绝句》中的一首,通过描写春日风雨交加、春事匆匆的景象,抒发诗人内心的烦闷与对自然变化的细腻感受。诗中“雨急风颠”既写天气之暴烈,也暗喻心情之躁动。“不见一林如许笋”一句以竹笋象征生机,表达对春光迟滞或受阻的惋惜;而“犹嫌三日向来风”则进一步将自然现象拟人化,流露出诗人对天时不顺的轻微抱怨。全诗语言浅近自然,情感真挚,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉生活细节、寓情于景的艺术特色。
以上为【三月三日雨作遣闷十绝句】的评析。
赏析
此诗为组诗中的一首,集中展现了杨万里对自然变化敏锐的感受力和其“活法”创作理念。首句“今年春事底匆匆”直抒胸臆,提出疑问——为何今年春天来去匆匆?次句“雨急风颠恼得侬”即作回答:恶劣天气扰乱了春的脚步,也搅乱了人心。这两句以口语化的表达营造出强烈的主观情绪。后两句转写具体景物:“不见一林如许笋”看似写未见成林新笋,实则暗含对生命力未能充分展现的遗憾;而“犹嫌三日向来风”更将责任归于连日大风,语气中带有孩童般的嗔怪,极具生活情趣。全诗结构紧凑,由感慨到写景再到抒情,层层递进,且用语平易却意蕴丰富,典型地体现了“诚斋体”清新自然、幽默灵动的风格特征。
以上为【三月三日雨作遣闷十绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“触物兴怀,语近情遥,得风人之致”。
2. 清·纪昀评杨万里诗云:“轻快爽利,别具机调,然间有率易之病。”虽未专评此首,但可借以理解此类遣闷小诗的风格定位。
3. 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里善于把日常的小感触写成饶有风趣的诗,往往在厌烦天气或气候里透出活泼的心境。”此诗正属此类代表作之一。
4. 《历代诗话》引《诚斋诗话》自述:“余尝见东坡言:‘诗人要有江山之助。’故余每遇风雨晦明,辄有所感。”可见此类因天气而作的遣闷诗,在宋代已有自觉的创作传统。
以上为【三月三日雨作遣闷十绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议