翻译
汗水如同雨水般涌出,浸透人的肌肤,每一根汗毛都像挂着一颗颗汗珠。
别说去年秋天不热,今年的秋暑之热,是去年从未有过的。
以上为【秋暑三首】的翻译。
注释
1. 秋暑:指秋季仍持续的暑热天气。
2. 汗如雨点:形容出汗极多,如同下雨一般。
3. 涌人肤:汗水从皮肤中大量渗出。
4. 一一须根:每一条汗毛或毛孔,极言细致入微的出汗状态。
5. 一一珠:每一滴汗都像一颗珍珠,形容汗珠晶莹密集。
6. 不道:没想到,不料。
7. 去年秋不热:指去年秋天较为凉爽。
8. 今年秋热去年无:今年秋天的炎热程度是去年所没有的。
9. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
10. 《秋暑三首》:此为组诗之一,原共三首,本诗为其中一首,集中描写秋日酷热之状。
以上为【秋暑三首】的注释。
评析
这首诗以直白生动的语言描绘了秋日酷热的体感,通过夸张的比喻和鲜明的对比,突出今年秋暑的异常炎热。诗人从身体感受出发,写汗如雨下、粒粒分明,极具画面感;后两句则转向时间维度的比较,强调今秋之热远超往年,暗含对气候反常的感慨。全诗语言通俗却意蕴清晰,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉生活细节、即景抒怀的特点。
以上为【秋暑三首】的评析。
赏析
本诗虽短,却极具张力。前两句从生理感受切入,“汗如雨点”已显酷热难耐,而“一一须根一一珠”更将视觉与触觉结合,细致刻画出汗珠自毛孔渗出、密布全身的情景,形象逼真,令人仿佛身临其境。后两句笔锋一转,引入时间对比,以口语化的表达“不道……今年……去年无”,凸显今秋酷热之异常。这种今昔对比不仅增强了诗歌的现实感,也隐含对气候变化的敏锐观察。杨万里善用白描与俚语,此诗正是其“活法”诗风的体现——自然流畅、不事雕琢而情趣盎然。
以上为【秋暑三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里写景,妙在即目即事,随手写出,不费安排。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“杨万里最能表现日常生活中琐碎现象……如《秋暑》之类,皆从身受体察而来。”
3. 周汝昌《千秋一寸心》评此诗:“汗出如珠,粒粒可数,此等句非亲历者不能道。”
4. 《历代诗话》引清人评语:“以俗语入诗而不俗,诚斋独步一时。”
5. 《中国文学史》(袁行霈主编)指出:“杨万里善于捕捉瞬间感觉,此诗以‘秋热’为题,实写身体经验,反映自然节候变化,具时代生活气息。”
以上为【秋暑三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议