翻译
竹林幽深,荒草丛生,一片苍翠幽暗;小路隐约可见,仿佛存在又似断绝,行走其间时断时续。
风儿似乎也担心我因寺庙遥远而心生愁绪,殷勤地隔着雨幕,将钟声传送过来。
以上为【彦通叔祖约游云水寺二首】的翻译。
注释
1. 彦通叔祖:杨万里的叔祖,名彦通,生平不详。
2. 云水寺:寺庙名,具体位置待考,或为江南一带山中寺院。
3. 冥冥:幽暗深远的样子。
4. 绿冥冥:形容竹林茂密、草木繁盛而显得阴暗幽深。
5. 有路如无:指小径隐没于草莽之中,若隐若现,难以辨认。
6. 又断行:行进过程中屡次中断,因路径不明或地形阻碍。
7. 殷勤:情意恳切、周到之意,此处用于形容风的主动与体贴。
8. 隔雨:说明当时正在下雨,增添了行路的困难和氛围的迷蒙。
9. 钟声:佛寺报时或召集僧众之声,常象征清净、超脱,亦指引方向。
10. 断行:行走中断,形容道路难行。
以上为【彦通叔祖约游云水寺二首】的注释。
评析
此诗为杨万里应叔祖彦通之约同游云水寺所作,属其典型的“诚斋体”风格。全诗以简淡笔触描绘山行途中所见所感,融情入景,物我交融。诗人并未正面描写寺庙之景,而是通过“竹深草长”“路如无”等意象渲染出路径的幽僻与行程的艰难,继而以“风送钟声”的拟人化描写,巧妙传达出自然对人的温情关怀,反衬出行人心中的孤寂与期待。语言浅近自然,意境空灵含蓄,体现了杨万里善于从日常行旅中捕捉诗意瞬间的艺术功力。
以上为【彦通叔祖约游云水寺二首】的评析。
赏析
本诗短短四句,却层次分明,意境深远。首句“竹深草长绿冥冥”以视觉意象开篇,勾勒出一幅密林荒径、人迹罕至的山野图景。“绿冥冥”三字不仅写色,更传神地表现出环境的幽闭与压抑。次句“有路如无又断行”进一步强化行路之艰,小径隐现不定,脚步频频中断,既写实又寓含人生行旅之困顿。
后两句笔锋一转,由景入情,运用拟人手法:“风亦恐吾愁寺远,殷勤隔雨送钟声。”风本无情,诗人却赋予其知觉与情感,仿佛风能体察人心,特意在雨中送来钟声,以慰远行之客。这一“送”字极富动感与温情,使自然与人之间建立起一种微妙的情感联系。钟声穿透雨幕,不仅是空间上的引导,更是精神上的慰藉,暗示佛寺虽远,禅意已近。
全诗语言朴素自然,不见雕饰,却在意象选择与情感表达上极具匠心,典型体现了杨万里“活法”诗歌的特点——于寻常景物中见奇趣,于平淡语句中出深情。
以上为【彦通叔祖约游云水寺二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评杨万里诗:“笔力清健,意趣活泼,往往于寻常景物中得意外之妙。”此诗正可见其“得意外之妙”之处。
2. 清代纪昀评杨万里绝句:“善写眼前景,不事雕琢而自有风致。”此诗写山行遇雨、闻钟寻寺,正是“眼前景”之佳例。
3. 钱钟书《谈艺录》称:“诚斋则如摄影之快镜,物来毕照,直觉敏锐。”此诗中“风送钟声”之想,正是诗人敏锐直觉与丰富想象的结合。
4. 周汝昌评杨万里诗风:“以俗为雅,以故为新,于平易中见奇崛。”此诗语言浅白,而意境深远,正合此评。
以上为【彦通叔祖约游云水寺二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议