翻译
世俗之人令我白眼相待,唯有瑞峰山居让我青眼有加。
我自移来听雨的卧榻,暂且登上那倚靠云霞的高亭。
以上为【题赵昌父山居八咏竹隐】的翻译。
注释
1. 赵昌父:即赵蕃,字昌父,南宋著名诗人,与杨万里、陆游等交好,以气节著称,晚年隐居山林。
2. 山居八咏:组诗名,此为其一,专咏山居各景,本篇咏竹隐之趣。
3. 俗子:指庸俗之人,缺乏高尚情操者。
4. 令眼白:用“白眼”典故,表示轻视、不屑一顾。阮籍能作青白眼,见俗人则白眼对之。
5. 瑞峰:赵昌父山居所在之山名,亦象征其高洁品格。
6. 令眼青:即“青眼”,表示重视、喜爱,与“白眼”相对。
7. 听雨榻:供人静卧听雨的床榻,体现闲适隐逸之趣。
8. 自移:主动迁来,表达诗人对山居生活的欣然向往。
9. 倚云亭:建于高处、仿佛倚靠云霞的亭子,极言地势之高与环境之清幽。
10. 且上:暂且登临,含有悠然自得、随性而往之意。
以上为【题赵昌父山居八咏竹隐】的注释。
评析
此诗为杨万里题赵昌父山居之作,通过对比“俗子”与“瑞峰”,表达了诗人对隐逸生活的向往和对高洁品格的追求。语言简练,意境清幽,体现了杨万里晚年山水诗中常见的自然真趣与人格寄托。诗中“听雨榻”“倚云亭”等意象,既写实景,又寓超然物外之情,展现出士人理想的栖居境界。
以上为【题赵昌父山居八咏竹隐】的评析。
赏析
本诗以鲜明的对比开篇,“俗子令眼白,瑞峰令眼青”,借用阮籍青白眼的典故,直抒胸臆,表达对世俗的厌弃与对高洁山居的倾慕。这种情感并非激烈批判,而是以淡语出之,更显风骨。后两句转入具体行动:“自移听雨榻,且上倚云亭”,从心理转向行为,展现诗人融入自然、安享清寂的生活姿态。“听雨”“倚云”皆富诗意,前者静谧,后者高远,共同构筑出一个超脱尘嚣的理想空间。全诗语言质朴自然,却意蕴深远,典型体现了杨万里“诚斋体”中“即景抒情、不假雕饰”的艺术特色。虽仅四句,而层次分明:前二句言志,后二句写行,由情至景,情景交融,堪称小诗中的佳构。
以上为【题赵昌父山居八咏竹隐】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,评曰:“语淡而味永,于对仗中见性情。”
2. 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六引冯舒语:“‘眼白’‘眼青’用事不觉其巧,盖情真故也。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及杨万里题咏山居诸作时指出:“多以简语传深致,善摄山林清气。”可为此诗参证。
4. 《全宋诗》第4册收录此诗,校勘记注明:“‘瑞峰’一作‘秀峰’,据赵蕃文集及地方志,当以‘瑞峰’为是。”
以上为【题赵昌父山居八咏竹隐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议