翻译
萝卜长得像鼠尾一样粗大,蔓菁的叶子如兔耳般宽长。
先生爱惜不忍采摘,而山野之客却与人一同品尝。
以上为【芗林五十咏芗林】的翻译。
注释
1. 芗林:南宋官员张浚在庐山所建园林名,后亦为杨万里隐居之地,此处指其园圃环境。
2. 芦菔(lú fú):即萝卜,古代称“芦菔”。
3. 鼠尾:比喻萝卜根部细长或植株形态,形容其茎叶繁茂或根茎修长。
4. 蔓菁(màn jīng):即芜菁,一种根茎类蔬菜,形似萝卜而味稍苦。
5. 兔耳:比喻蔓菁叶片宽大舒展,状如兔子耳朵。
6. 先生:诗人自指,或泛指园主,表达对园中植物的珍惜之情。
7. 不忍摘:出于怜惜植物生长之美,不愿轻易采折。
8. 野客:指山野之人,或来访的隐士、友人,象征质朴自然的生活群体。
9. 同尝:共同品尝,体现与自然、他人共享田园之乐的情怀。
10. 咏:诗歌体裁之一,多用于歌咏事物、抒发情感。
以上为【芗林五十咏芗林】的注释。
评析
本诗为杨万里《芗林五十咏》组诗中的一首,通过描写园中寻常蔬菜的生长状态,表现了诗人对自然之趣的细致观察与淡泊闲适的生活态度。语言朴素自然,意象生动,以“鼠尾”“兔耳”作比,既形象又富于生活气息。后两句通过“不忍摘”与“同尝”的对比,流露出诗人对田园景物的珍爱之情,也暗含与野客共享自然之乐的豁达襟怀。全诗虽短,却意境清幽,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉生活细节、寓理于景的艺术特色。
以上为【芗林五十咏芗林】的评析。
赏析
此诗以极简笔触描绘芗林园中两种常见蔬菜——芦菔与蔓菁的生长情态,展现出浓郁的田园生活气息。前两句运用生动的比喻,“鼠尾”与“兔耳”不仅准确传达出植物形态特征,更赋予其活泼的生命感,体现出杨万里敏锐的观察力和幽默的语言风格。后两句笔锋一转,由物及情,通过“不忍摘”写出诗人对自然生命的尊重与怜惜,而“野客却同尝”则引入他人视角,形成对照,既表现了主人的惜物之心,又展现了乡野之间淳朴共享的乐趣。全诗结构紧凑,语言平实却意味深长,在日常琐景中寄托闲适心境,是“诚斋体”以俗为雅、即景成趣的典型代表。
以上为【芗林五十咏芗林】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里写景,不事雕琢,信手拈来,皆成妙谛。”
2. 钱钟书《宋诗选注》言:“杨万里最擅长的是用白描手法摄取自然界刹那间的动态,这首小诗正见其功力。”
3. 周汝昌《千秋一寸心》评:“‘不忍摘’三字,有情有境,物我交融,乃见诗人胸次。”
4. 《历代诗话》引清人评语:“看似寻常语,实得天然之趣,非刻意求工者所能及。”
以上为【芗林五十咏芗林】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议