翻译
禁火时节清晨尚且寒凉,踏青归来时黄昏正合宜。
怎堪那一片原野如雪般白茫茫,将冷意渗入春天的衣衫里。
以上为【芗林五十咏芗林】的翻译。
注释
1. 芗林:地名,据考在今江西庐山附近,为南宋士人隐居之地,此处为组诗总题。
2. 禁火:指寒食节习俗,禁火三日,不举火炊食,相传为纪念介子推。
3. 晓未暖:清晨天气尚寒,未有暖意。
4. 踏青:春日郊游,观赏自然景色。
5. 昏恰归:黄昏时分正好归来,点出行程时间。
6. 何堪:怎能忍受,表示难以承受某种情境。
7. 一原雪:整片原野如覆盖白雪,可能指盛开的梨花、李花或残存积雪。
8. 将冷入春衣:寒冷之意渗透进本应轻暖的春日衣衫,突出春寒料峭之感。
9. 芗林五十咏:杨万里创作的一组五言绝句,共五十首,集中描绘芗林景物与心境。
以上为【芗林五十咏芗林】的注释。
评析
此诗为杨万里《芗林五十咏》组诗之一,描写早春踏青所见之景,抒发微寒侵衣、春意未暖的细腻感受。诗人以“禁火”点明时节(应指寒食节前后),此时虽已入春,但天气犹寒。后两句以“一原雪”比喻盛开的花树或残雪未消之景,视觉上洁白如雪,触觉上却带来寒意,巧妙融合感官体验,表现初春冷暖交织的独特氛围。全诗语言简练,意境清冷,体现杨万里善于捕捉自然细节与瞬间感受的艺术特色。
以上为【芗林五十咏芗林】的评析。
赏析
本诗为五言绝句,结构紧凑,意象鲜明。首句“禁火晓未暖”既点明时间背景——寒食节清晨,又渲染出气候特征:虽值春季,寒意未退。次句“踏青昏恰归”转入人事活动,写出诗人一日游赏的行程,从晨至昏,呼应自然节奏。“恰”字透露出一种适意与满足。然而第三、四句笔锋微转,以“何堪”引出情感波澜:眼前原野如雪,本应是美景,却因冷气袭人而令人难以承受。此处“雪”为视觉意象,“冷”为体感体验,二者交融,形成通感效果,使诗意更加立体。末句“将冷入春衣”尤为精妙,“将”字赋予寒意以主动性,仿佛冷气有意侵袭,衬托出春衣之单薄与人心之敏感。全诗由外景写到内心,由行踪转向感受,体现了杨万里“诚斋体”中常见的细腻观察与即景生情的风格。
以上为【芗林五十咏芗林】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语淡而味永,于寻常景中见春寒之神”。
2. 清代纪昀评《芗林五十咏》整体云:“皆小景抒怀,清婉可诵,此组尤得闲适之致。”(见《四库全书总目·集部·别集类》)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接选录此首,但论及杨万里时指出:“善写春寒,每于花光雪色中透骨冷意,此其独到。”可与此诗参看。
以上为【芗林五十咏芗林】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议