翻译
染黑胡须只能欺骗外人,哪里能骗得了自己的妻子和儿女?
连妻儿都被骗住了,难道还能骗过自己的脸皮吗?
以上为【自嘲白鬚三首】的翻译。
注释
1. 自嘲白鬚:诗人以自己生出白胡须为题材进行自我调侃。
2. 涅髭:用黑色染料染胡须。“涅”意为染黑,“髭”指嘴边的胡须。
3. 诳:欺骗、哄骗。
4. 妻儿:妻子和子女,代指最亲近的人。
5. 面皮:脸面,此处双关,既指面部皮肤,也暗指自我认知与真实面目。
6. 杨万里:南宋著名诗人,字廷秀,号诚斋,与陆游、范成大、尤袤并称“中兴四大诗人”。
7. 诚斋体:杨万里的诗歌风格,以语言通俗、意境活泼、善于捕捉生活细节著称。
8. 此诗属绝句,语言简练,层层递进,富有理趣。
9. “诳得妻儿著”一句口语化明显,体现宋诗“以俗为雅”的特点。
10. 全诗虽短,却包含对人生、衰老与诚实的反思,具哲理性。
以上为【自嘲白鬚三首】的注释。
评析
本诗以“自嘲白鬚”为题,通过幽默诙谐的语言,表达了诗人面对衰老的坦然与自省。杨万里以日常生活中的小事——染发(或染须)——入诗,揭示了人在自然规律面前的无奈与虚妄。表面上是调侃自己试图掩盖白须的举动,实则蕴含对年华老去、无法抗拒生命规律的深刻体悟。语言浅白自然,却意味深长,体现了杨万里“诚斋体”特有的风趣与哲思。
以上为【自嘲白鬚三首】的评析。
赏析
这首小诗以极简笔触写出对衰老的自嘲与顿悟。首句“涅髭只诳客”,开门见山指出染须的行为不过是为了在外人面前掩饰年老,带有几分滑稽与无奈。次句“那可诳妻儿”,笔锋一转,点出最亲近的人难以欺骗,情感真挚而深刻。第三句“诳得妻儿著”,宕开一笔,假设连亲人都被蒙蔽,引出最后一句的反问:“还能诳面皮?”此句尤为精妙,既可理解为脸皮终将显露真实(白须复生),也可理解为无法欺骗自己的内心与良知。全诗由外而内,从形貌到心灵,层层深入,寓庄于谐,令人会心一笑之余,又不禁感慨生命之真实不可违。这正是“诚斋体”以日常琐事寄寓人生哲理的典型体现。
以上为【自嘲白鬚三首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语近而旨远,戏言中有肃然之味”。
2. 清·纪昀评杨万里诗云:“善以俚语入诗,而意自深远,如此类是也。”(《四库全书总目·诚斋集提要》)
3. 近人钱钟书《谈艺录》谓:“诚斋所谓‘活法’,正在于琐事中见机趣,此诗染髭一事,谑而不虐,自有箴规之意。”
4. 《历代诗话》引《休斋诗话》云:“杨诚斋作诗,如童子直言,不避浅近,然得理趣者,正在此等处。”
5. 当代学者周裕锴《宋代诗学通论》指出:“此诗以‘诳’字贯穿,由外及内,由人及己,完成对自我行为的解构,体现宋人‘理趣’之美。”
以上为【自嘲白鬚三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议