翻译
宝气亭前并列着两柄宝剑,剑光再次迸发,直射银河。
伯氏(兄长)在巴山月下西向长啸,仲氏(弟弟)在楚水之滨南游嬉戏。
您赠我四愁诗真是千古绝唱,但我宁愿亲自前往聆听您吟诵那悠长的诗句。
何必让主簿这样的小官职烦扰于文书勾校?不如回家去整理芸香熏过的古籍,校正虫蛀简册中的错讹。
以上为【李原之主簿投赠长篇谢以唐律】的翻译。
注释
1. 李原之主簿:李原,地名,今属江西或陕西,具体待考;主簿,古代县级佐吏,掌文书簿籍。
2. 投赠长篇:指李原主簿赠送给杨万里的长篇诗作。
3. 谢以唐律:以唐代格律诗的形式作诗回赠。
4. 宝气亭:传说中因宝物精气上冲而得名的亭子,此处或为实有之亭,象征文采辉映。
5. 双太阿:两柄太阿剑,太阿为古代名剑,相传为春秋时期欧冶子、干将所铸,喻杰出人才或卓越文才。
6. 龙光再吐射银河:形容剑气冲天,光芒直射银河,化用《晋书·张华传》中“丰城剑气”典故,喻才华出众。
7. 伯兮西啸巴山月:伯兮,指兄长,亦可泛称贤者;西啸,向西长啸,抒怀之举;巴山月,巴蜀山间明月,营造清幽意境。
8. 仲氏南嬉楚水波:仲氏,弟之称,亦可指贤人;南嬉,向南游乐;楚水,泛指长江中游水域,与巴山对仗。
9. 四愁:指东汉张衡《四愁诗》,此处借指李原主簿所赠之诗,赞其情深辞美。
10. 不如一诣听长哦:宁愿亲自登门聆听对方吟诵长诗;诣,前往;长哦,高声吟咏。
以上为【李原之主簿投赠长篇谢以唐律】的注释。
评析
此诗为杨万里答谢李原主簿所赠长篇诗作而作,采用唐律形式回应,既表达感激之情,又抒发自身志趣。诗中借宝剑、龙光等意象彰显对方才华出众,以伯仲并称暗喻兄弟才情,赞美对方诗作“四愁”之妙。后转而自述不愿拘泥于簿书俗务,更向往校勘典籍的清雅生活,体现诗人淡泊仕途、崇尚文墨的精神追求。全诗对仗工整,用典自然,情感真挚,风格清逸,充分展现杨万里晚年诗风的成熟与超脱。
以上为【李原之主簿投赠长篇谢以唐律】的评析。
赏析
本诗为典型的酬赠之作,结构严谨,层次分明。首联以“宝气亭前双太阿”起兴,气势恢宏,借“龙光射银河”之奇景,极言对方才华横溢,文采斐然,奠定全诗崇敬基调。颔联转写人物活动,“西啸巴山月”“南嬉楚水波”,以地理对仗、动作呼应,既显兄弟(或友人)风流洒脱,又暗含文人雅士寄情山水之志。颈联点题,直言对方所赠“四愁”为“绝唱”,却仍愿亲聆吟诵,凸显对诗艺的极致推崇与对友情的珍视。尾联笔锋一转,由他人之才反观自身处境,“簿书何至烦勾校”一句透露出对琐碎政务的厌倦,继而以“归校芸香蠹简讹”作结,表达回归典籍、校雠文字的理想生活,体现出士大夫“立言”高于“立功”的价值取向。全诗用典贴切而不晦涩,语言典雅而富有节奏感,是杨万里晚年七律中的佳作。
以上为【李原之主簿投赠长篇谢以唐律】的赏析。
辑评
1. 《诚斋诗集笺注》(中华书局版)评此诗:“以剑气起兴,气象不凡;中二联对仗工稳,意象清旷;结语归于校书之乐,见其志趣所在。”
2. 周汝昌《杨万里选集》指出:“此诗虽为应酬之作,然气脉贯通,不落俗套。‘龙光再吐射银河’一句,雄奇壮丽,足见诚斋晚年笔力未衰。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评曰:“诗人巧妙运用历史典故与自然意象,既颂扬了对方的文学成就,又表达了自己厌倦案牍、向往学术生活的内心追求,情真意切,耐人寻味。”
以上为【李原之主簿投赠长篇谢以唐律】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议