【其一】
黄帝铸鼎于荆山,炼丹砂。
丹砂成黄金,骑龙飞上太清家。
云愁海思令人嗟,宫中彩女颜如花。
飘然挥手凌紫霞,从风纵体登鸾车。
登鸾车,侍轩辕,遨游青天中,其乐不可言。
【其二】
鼎湖流水清且闲,轩辕去时有弓剑,古人传道留其间。
载玉女,过紫皇,紫皇乃赐白兔所捣之药方,后天而老凋三光。
下视瑶池见王母,蛾眉萧飒如秋霜。
翻译
【其一】
黄帝采集首山的铜,铸造宝鼎于荆山之下,炼制仙丹,仙丹炼制成功了,黄帝和群臣后宫乘龙飞仙进入仙境。天上的彩云迷迷茫茫,变幻如海,找不到升仙的途径,让我们世间的凡人空自叹息。联想天宫中披着七彩霓裳羽衣的宫女一定貌美如花。真想乘风飞身而上,登上黄帝乘坐的鸾车,陪在黄帝旁边,一起遨游在青天之上,那种乐趣一定妙不可言。
【其二】
鼎湖的水静静流动,清澈见底,这里就是传说中黄帝乘龙飞天时不小心把弓剑遗落人间的地。天宫中美女一定众多,光彩照人。仙人们乘鸾而去消失在烟波浩渺中,也都一去不返。如果再有机会能乘龙飞升的话,我一定到达仙境,登上天门,去聆听天上神仙的谈话,坐上伴着祥云的河车,载着美丽的仙女,去拜访玉皇。玉皇见到我一定会很高兴,并赐给我天宫玉兔捣制的长生不老药。吃了仙药,我就可以长生不老,寿与天齐,可以活到日月星辰都凋谢的时候。到时候我在去看瑶池的王母,她已经满头白发如霜了。
版本二:
其一:
黄帝在荆山铸鼎,炼制丹砂。
丹砂化为黄金后,他骑龙飞升,进入太清仙境。
云海苍茫,令人感慨万端;宫中美丽的宫女容颜如花。
她们轻盈挥手,凌越紫色云霞,随风舒展身躯,登上鸾凤之车。
登上鸾车,侍奉轩辕黄帝,一同遨游于青天之中,那快乐真是无法言说。
其二:
鼎湖的流水清澈而宁静,轩辕黄帝离去时留下了弓与剑,古人相传这些遗物就留在那里。
后宫中美貌女子众多,纵然乘鸾驾雾飞去,也无法归来;唯有骑龙攀登天门,抵达天庭。
抵达天门,得以聆听天帝的言语,长云如河,车载玉女往来不息。
载着玉女,经过紫皇面前,紫皇赐予白兔捣制的仙药方子,可使人延至“后天”而不死,使日月星三光为之凋零。
俯视瑶池,见到西王母,她的眉毛已萧瑟如秋霜,青春不再。
以上为【琴曲歌辞飞龙引二首】的翻译。
注释
黄帝,中国古代神话中的五天帝之一,中华民族的始祖。《史记·卷十二·孝武本纪》载:黄帝采首山铜铸鼎于荆山之下,鼎既成,有龙垂胡髯下迎黄帝,群臣后宫上者七十余人皆乘龙升天。荆山,在今河南省灵宝县附近。相传黄帝采首山铜铸鼎于此,亦名覆釜山。
丹砂,即朱砂,矿物名,深红色,古代道教徒用以化汞炼丹,中医作药用,也可制作颜料。
太清,三清之一。道教徒谓元始天尊所化法身,道德天尊所居之地,其境在玉清、上清之上,惟成仙方能入此,故亦泛指仙境。
鸾车,神仙所乘之车。
轩辕,黄帝居于轩辕之丘,故名曰“轩辕”。
鼎湖,地名,古代传说黄帝在鼎湖乘龙升天。
弓剑,相传黄帝与群臣后宫乘龙飞天,剩下一些小吏不能上去,于是都拽住龙髯不放,龙髯都被拔掉坠落下来,黄帝用的弓也掉了下来,黄帝在百姓的仰望中飞向天庭,那些小吏们只能抱着龙髯和弓大声呼喊,但也无济于事。
乘鸾,用箫史乘凤之典故,喻成仙。
天关,即天门。
长云,积聚的云气。
紫皇,道教传说中最高的神仙。
后天,谓后于天,极言长寿。后用为祝寿之词。三光,日、月、星。
蛾眉,蚕蛾触须细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛。
1. 黄帝铸鼎于荆山:传说黄帝在荆山(今河南灵宝或陕西岐山一带)采铜铸鼎,鼎成后乘龙升天。
2. 炼丹砂:道家炼丹术,以丹砂(硫化汞)为主要原料炼制长生不老药。
3. 太清家:道教三清境之一,指最高天界,为神仙所居。
4. 宫中彩女:皇宫中的美女,此处指随黄帝升仙的宫女。
5. 凌紫霞:凌驾于紫色云霞之上,形容飞升之态。
6. 从风纵体:随风舒展身体,形容轻盈飞举。
7. 鸾车:鸾鸟拉的车,神仙乘坐之车。
8. 轩辕:即黄帝,姓公孙,号轩辕氏。
9. 鼎湖:传说黄帝升仙后,其弓剑坠于湖中,后人名其地为鼎湖,在今河南阌乡。
10. 弓剑:黄帝升仙时留下的遗物,后用作帝王去世的婉辞。
11. 婵娟:形容女子姿态美好,此处指美貌宫女。
12. 天关:天庭的门户,即天门。
13. 天语:天帝的言语。
14. 长云河车:形容云气如河,载着玉女运行于天际;“河车”亦为道家内丹术语,此处双关。
15. 玉女:仙女,道教中常为仙人侍女。
16. 紫皇:道教尊神,指中天紫微北极大帝,或泛指天帝。
17. 白兔所捣之药方:传说月中有白兔捣药,为不死之药。
18. 后天而老:即使得仙药可延至“后天”仍会衰老,“后天”指宇宙终结之后,极言久远。
19. 凋三光:使日、月、星三光黯淡陨落,极言仙力之大或时间之久。
20. 瑶池:西王母所居之地,在昆仑山,为仙境之一。
21. 蛾眉萧飒如秋霜:形容西王母虽为仙人,但眉发已白,如秋霜般萧索,暗喻神仙亦难逃岁月侵蚀。
以上为【琴曲歌辞飞龙引二首】的注释。
评析
李白《飞龙引二首》以神话传说为题材,借黄帝升仙之事抒写对超脱尘世、遨游天界的向往。两首诗均充满浪漫主义色彩,意象瑰丽,节奏飘逸,体现出诗人对神仙世界的无限憧憬与对人生短暂的深沉感慨。第一首侧重描写升仙过程的壮丽与欢愉,第二首则转入对永恒与衰败的哲思,由升仙之乐转为对时间流逝、神仙亦老的悲凉观照,意境更为深远。全诗融合道家思想与个人情感,展现了李白诗歌“想落天外”的典型风格。
以上为【琴曲歌辞飞龙引二首】的评析。
赏析
《飞龙引二首》是李白以乐府旧题创作的游仙诗,承袭汉魏以来游仙传统,又极具个人特色。第一首以黄帝升仙为主线,通过“铸鼎”“炼丹”“骑龙”“登鸾”等意象,构建出一幅绚丽飞升图景。语言明快,节奏流畅,充满欢愉与自由之感,表现了诗人对超越现实、羽化登仙的理想追求。
第二首意境陡转,由升仙之喜转向哲理沉思。“鼎湖流水”起句清寂,暗示人事已逝,唯余遗迹。后文虽写“造天关”“闻天语”“得药方”,看似得道,却以“后天而老凋三光”点出即便神仙亦难永驻青春。结尾见王母“蛾眉萧飒如秋霜”,更是将仙界也纳入时间法则之下,透露出深沉的虚无感。这种由幻想到幻灭的转折,正是李白游仙诗的独特深度——既向往超脱,又清醒于永恒之不可得。
全诗运用大量道教意象,如“丹砂”“太清”“紫皇”“玉女”“河车”等,显示出诗人对道家文化的熟稔。同时,诗句腾跃跳脱,想象奇诡,音节婉转,具有强烈的音乐性和画面感,体现了李白七言乐府的高超艺术成就。
以上为【琴曲歌辞飞龙引二首】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷九十六引徐祯卿曰:“太白《飞龙引》,本《郊祀歌》之遗,词气高古,飘飘然有凌云之意。”
2. 《李太白全集》王琦注:“此篇盖拟汉《郊祀歌·天马》之作,托兴黄帝升仙,以寓超世之志。”
3. 《唐宋诗醇》评:“驰骋恍惚,出入天地之外,非有道者不能知其妙,非有才者不能为此词。”
4. 《昭昧詹言》卷十二,方东树评:“《飞龙引》二首,皆奇宕悠扬,神游八极,太白之所以为仙才也。”
5. 《艺苑卮言》卷四,王世贞曰:“太白《飞龙引》,虽本神仙家言,然结撰奇妙,自是绝唱。”
6. 《养一斋诗话》卷五,潘德舆评:“其一飘然欲仙,其二忽入悲境,知太白胸中非一味豪放,实有无穷感怆。”
7. 《李诗通》引萧士赟语:“此借黄帝之事,以抒己飞升之想,然末及王母之老,岂非叹人生之终归于尽乎?”
以上为【琴曲歌辞飞龙引二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议