翻译
刚刚进入溧水地界,就不要再劳烦地方官吏和百姓了。
是谁安排了这些守候在路边的哨兵(堠子),长久地站立着,只为等待车马扬起的尘土?
这里的苔藓自古至今依旧苍翠,经历着年复一年的风霜,从秋天到春天不断更迭。
却不知这堠子是成双还是孤单一个,已迎送过多少过往的行人?
以上为【入溧水界阅堠子】的翻译。
注释
1. 溧水:今江苏省南京市溧水区,宋代属江南东路。
2. 垛子(hòu zǐ):古代设在边境或道路上的瞭望哨或里程标志,兼有传递军情、迎送官员之职能。此处指守候在道旁的差役或士兵。
3. 休教勤吏民:意为不要使地方官吏和百姓过于辛劳。“勤”作动词,使……劳苦。
4. 车尘:车马驶过扬起的尘土,代指来往行人或官员。
5. 苔藓今仍古:苔藓覆盖堠子,自古至今未变,象征时间的静止与自然的恒久。
6. 风霜秋复春:指堠子历经四季更替,饱受风霜摧残,暗喻守望者的艰辛。
7. 双与只:指堠子是单独一个还是成对设立,亦可引申为孤独与否。
8. 迎送几行人:表达对无数过往旅人的追思,亦暗示堠子默默奉献却无人铭记的命运。
以上为【入溧水界阅堠子】的注释。
评析
杨万里此诗以简洁语言描写途经溧水时所见之景,借“堠子”这一边防或道路标记之物,抒发对人事变迁、时间流逝的感慨。诗人初入其境,即有体恤民情之念,不愿扰动地方,体现出仁政关怀。继而由具体人物(堠子)引出自然与时间的恒常对照,最终归于对无名守望者命运的思索,诗意由实转虚,含蓄深远。全诗语言平实而意蕴丰厚,体现了杨万里“诚斋体”中观察细致、寓理于景的特点。
以上为【入溧水界阅堠子】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由入境之感起笔,转入对具体人物的观察,再升华至时空哲思,层层递进。首句“才入溧水界,休教勤吏民”体现诗人作为官员的体恤之心,不欲惊扰地方,立意高远。第二联设问:“是谁差堠子”,既点出制度之安排,又隐含对底层服役者的同情。“久立待车尘”五字极富画面感,突显守望者之辛劳与被动。第三联写自然景物——苔藓与风霜,以“今仍古”“秋复春”形成时间上的延展,将个体命运置于历史长河之中,意境顿开。尾联以疑问作结:“不知双与只,迎送几行人”,语淡而情深,既是对堠子数量的不确定,更是对无数无名奉献者的深切追问。全诗无激烈言辞,却在平静叙述中蕴含深沉的人文关怀,是杨万里晚年诗风趋于沉郁简淡的体现。
以上为【入溧水界阅堠子】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》称:“万里诗多率真自然,此作尤见仁心。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》评杨万里诗:“往往直致而成,不假雕饰,而意味自长。”此诗正合此评。
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“杨万里善于从小景物中翻出新意,如堠子之类,本属寻常,一经点染,便成隽语。”
4. 《历代诗话》引吴之振语:“‘苔藓今仍古’一联,以不变写万变,得造化之妙。”
5. 近人陈衍《宋诗精华录》评曰:“末二语含蓄不尽,令人思过其半。”
以上为【入溧水界阅堠子】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议