翻译
秦始皇东巡时渡过浙江,江中风势猛烈,书囊从船上坠入水中。
直到今天还能拾到磨损残存的墨块,上面还带着当年宫廷车驾所载鲍鱼的腥香。
以上为【乌贼鱼】的翻译。
注释
1. 乌贼鱼:又称墨鱼,遇敌时喷出墨汁以自蔽,诗中借此特性引发联想。
2. 秦帝:指秦始皇嬴政。
3. 东巡:秦始皇统一六国后曾多次巡游天下,以示威德,其中最后一次东巡途经浙江(今钱塘江)。
4. 浙江:即今钱塘江,古称浙江。
5. 中流风紧:江心风势猛烈,暗示变故发生。
6. 坠书囊:传说秦始皇巡游时有书籍或文书落水,此处可能暗指“焚书”后的残余文化遗存。亦有说法认为是诗人虚构情节,借以引出“墨”的意象。
7. 磨残墨:被水流冲刷磨损的墨块,既可指乌贼所吐之墨,也可隐喻书籍残墨。
8. 宫车:帝王所乘之车,此指秦始皇的御驾。
9. 鲍香:鲍鱼的气味。秦始皇死于巡游途中,随从为掩盖尸臭,以鲍鱼混淆气味,《史记·秦始皇本纪》载:“会暑,上辒车臭,乃诏从官令车载一石鲍鱼,以乱其臭。”
10. “至今收得”句:虚实结合,既说乌贼墨如古墨残存,又暗喻历史罪责无法彻底抹去。
以上为【乌贼鱼】的注释。
评析
杨万里的这首《乌贼鱼》以历史传说为背景,借物咏史,通过“乌贼鱼吐墨”这一自然现象,巧妙联系秦始皇东巡、焚书坑儒及死后以鲍鱼掩尸臭的历史典故,形成极具讽刺意味的诗意联想。诗表面写乌贼之墨,实则暗讽暴政终将留下难以磨灭的污迹。语言含蓄而深刻,体现了杨万里在咏物诗中寓寄历史批判的独特手法。
以上为【乌贼鱼】的评析。
赏析
此诗为典型的咏物寓言诗,构思奇巧,以“乌贼鱼吐墨”起兴,迅速转入对秦始皇暴政的历史追忆。首句点明时空——秦帝东巡浙江,看似平实叙事,次句“风紧坠书囊”陡起波澜,将自然之风与历史之变相联,书囊坠水象征文化的失落。后两句笔锋一转,由现实拾墨生发奇想:这墨竟带有“宫车载鲍香”,将乌贼之墨与秦始皇死后遮臭用鲍鱼的丑闻勾连,形成强烈讽刺。墨本为书写文明之物,却与死亡、腐败的气息并存,揭示权力对文化的扭曲与玷污。全诗短短四句,融神话、历史、自然于一体,寓意深远,充分展现杨万里“活法”诗风中的机智与深度。
以上为【乌贼鱼】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“托物刺讥,意在言外”。
2. 清代纪昀评杨万里诗多“轻快有余而沉厚不足”,然对此类寓言小诗亦承认“偶有隽语,足资警醒”。
3. 《历代咏物诗选》选录此诗,注云:“借乌贼之墨,绾合始皇焚书、死载鲍鱼二事,荒诞而近理,讽喻深矣。”
4. 当代学者周裕锴《杨万里诗传》指出:“此诗以生物学现象附会历史事件,虽非史实,却构建了一种文化记忆的象征体系,体现南宋文人对暴政的文化清算。”
以上为【乌贼鱼】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议