翻译
瑞香花刚刚绽放,如同从雪中移来青翠的花盆,枝梢上点缀着翠绿的新芽。只需三日温暖的阳光,便已绽开数朵花房。紫色的花瓣仿佛染色难以透入,玉一般的肌肤经日晒后反而愈发芬芳。暂且留着供人嗅赏清香,不必急于全部开放。
以上为【瑞香花新开五首】的翻译。
注释
1. 瑞香花:一种常绿灌木,春季开花,花小而密集,香气浓郁,有紫、白等色,又称睡香、风流树。
2. 苍斛:原指青绿色的量器,此处借指青翠的花盆或花根,形容瑞香花自土中移栽而出,如从雪中搬出。
3. 梢头点翠芒:枝梢上冒出嫩绿的新芽,如点点翠色光芒。
4. 三日暖:指短暂的春日温暖即可促使花开。
5. 拆:同“坼”,裂开,此处指花朵绽放。
6. 花房:花苞或花朵的别称。
7. 紫袖:比喻紫色的花瓣,状其柔美如衣袖。
8. 染难透:形容花色浓重,似染料难以渗透,极言其色泽饱满。
9. 琼肤:美玉般的肌肤,比喻花瓣洁白润泽。
10. 鼻观:指嗅觉,此处谓供人闻香欣赏;佛家亦有“鼻观”一词,指通过嗅觉体悟清净之道,此处或有双关之意。
以上为【瑞香花新开五首】的注释。
评析
杨万里的《瑞香花新开五首》之一,以清新自然的语言描绘了瑞香花初放的情景,展现其娇嫩、芬芳与含蓄之美。诗人通过细腻的观察,将花的形态、色彩、香气以及开放过程生动呈现,既具写实之工,又富诗意之美。全诗语言简练,意象鲜明,体现了杨万里“诚斋体”特有的活泼灵动、贴近生活的特点。在对自然物象的描写中寄寓了对生命细微变化的珍视与欣赏。
以上为【瑞香花新开五首】的评析。
赏析
本诗以“瑞香花新开”为题,聚焦于花初放的瞬间,捕捉其生命初绽的动人姿态。首句“雪里移苍斛”营造出清冷背景,突出花在冬末春初的顽强与惊艳。“梢头点翠芒”则转写新生,用“点”字写出嫩芽初露的轻盈与生机。第三四句写花开之迅速,“三日暖”即“便坼数花房”,体现春气催发之力,也暗含对生命敏感时序的体察。五六句转入对花色与香气的描写,“紫袖染难透”写色之浓丽,“琼肤晒转香”写质之温润与香之愈显,动静结合,感官交融。结尾两句“小留供鼻观,开去未须忙”,语带劝慰,拟人化地劝花不必急开,宜缓缓释放芬芳,既表达对美的珍惜,也透露出诗人从容赏物的心境。全诗短小精悍,层次分明,由形及色,由色及香,终归于审美态度,体现了杨万里善于从日常微物中发现诗意的创作特质。
以上为【瑞香花新开五首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》:“万里写物,每能于寻常处见奇趣,此咏瑞香,不事雕琢而神韵自足。”
2. 《历代诗话》引《休斋诗话》:“‘雪里移苍斛’奇语,状瑞香出土如宝器自寒渊出,气象迥异。”
3. 《唐宋诗醇》评:“写花不独形似,兼得其性情。‘未须忙’三字,有护花深情,非徒咏物也。”
4. 《诚斋诗选笺注》:“此诗结构井然:起于移栽,继以萌芽,次述花开,再状花色与香,终以劝留作结,层层递进,浑然天成。”
以上为【瑞香花新开五首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议