翻译
孩子们唱着歌谣去郊外踏青,阿婆一边笑着一边陪伴他们同行。
只可惜父亲太过轻松自在了,肩挑两个担子,装着酒瓶悠然前行。
以上为【三月三日上忠襄坟因之行散得十绝句】的翻译。
注释
1. 三月三日:即上巳节,古代有踏青、祓禊(洗濯祈福)的习俗,后亦与清明相近,常有扫墓活动。
2. 忠襄坟:指杨万里的父亲或先祖之墓,“忠襄”可能是谥号或尊称。
3. 因之行散:借此机会外出散步,排遣心情。
4. 去踏青:前往郊野游玩,欣赏春景。
5. 阿婆:老年妇女,此处指家中祖母或年长女性亲属。
6. 伴渠行:“渠”为第三人称代词,意为“他”或“他们”,指陪伴孩子们行走。
7. 只亏:犹言“只是因为”或“偏偏是”,带有调侃意味。
8. 郎罢:方言,指父亲,吴语中常见此称呼。
9. 优轻杀:极言轻松自在的样子,“杀”为语助词,无实义,加强语气。
10. 櫑子双担挈酒瓶:“櫑子”指盛酒器皿,“双担”即两个担子,说明父亲一人挑着两副担子携带酒食,体现其辛劳与周到。
以上为【三月三日上忠襄坟因之行散得十绝句】的注释。
评析
这首诗是杨万里《三月三日上忠襄坟因之行散得十绝句》中的一首,以清新自然的笔触描绘了清明时节家人扫墓后踏青的日常情景。诗人通过儿童嬉戏、老人相伴、父辈负重等细节,展现了一幅温馨和谐的家庭生活图景。语言通俗活泼,充满生活气息,体现了杨万里“诚斋体”特有的灵动与幽默。诗中“只亏郎罢优轻杀”一句尤为妙趣横生,表面似责实赞,以反语形式夸赞父亲的勤劳与从容,情感真挚而含蓄。
以上为【三月三日上忠襄坟因之行散得十绝句】的评析。
赏析
本诗以白描手法勾勒出一幅生动的春日家庭出行图。前两句写孩童欢歌、老妪笑语,一派天真烂漫之景,富有民间生活气息;后两句笔锋一转,聚焦于父亲的形象——虽被说“优轻杀”,实则肩挑双担、携酒负食,是全家出游的支撑者。这种表面轻松、实则辛劳的反差,既显幽默,又暗含敬意。全诗语言浅近如口语,却意蕴丰富,充分展现了杨万里善于从日常琐事中捕捉诗意的艺术功力。其“活法”之妙,在于以轻快语调传达深厚亲情,寓庄于谐,耐人回味。
以上为【三月三日上忠襄坟因之行散得十绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》评:“万里诗多即景抒情,语近而意远,此作尤见家常风味。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》谓:“杨万里诗主活泼,不拘一格,往往于俚语中见新趣,如此类是也。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》云:“此诗写家庭琐事,而‘只亏郎罢优轻杀’一句,看似嘲谑,实含体贴,深得风人之致。”
4. 《历代诗话》引《养新录》曰:“‘郎罢’之称,起于闽吴之间,诚斋用方言入诗,益增亲切之感。”
以上为【三月三日上忠襄坟因之行散得十绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议