翻译
雪花飞来时如盘旋的面丝,将要坠落时又横斜飘舞。
它不让诗人偷懒,催促吟诗遣兴,却又限制酒力发挥。
像雕琢寒冰初次试手,又似用水剪裁便幻化成花。
谁能真正领会欧阳修、苏轼那样的诗律风范?在吟咏之余另辟蹊径,自成一家。
以上为【和罗巨济教授雪二首】的翻译。
注释
1. 罗巨济:宋代学者,生平事迹不详,应为杨万里同时代人,时任教授(地方学官)。
2. 面旋:形容雪花如面粉般轻盈旋转飘落。
3. 横斜:指雪花飘舞姿态多变,非直落而下。
4. 不遣诗人懒:谓雪景动人,促使诗人兴起赋诗,不得懈怠。
5. 惟禁酒力加:雪天寒冷,饮酒本可御寒,但此处言雪反抑制酒兴,或因专注赏雪吟诗而忘饮酒。
6. 镂冰:雕刻冰块,喻雪形精致如同人工雕琢。
7. 剪水成花:传说中以水剪裁即成雪花,极言雪之轻灵巧妙。
8. 欧苏:指北宋文学大家欧阳修与苏轼,二人皆善诗文,风格雄健清新,为后世楷模。
9. 律:诗律,指作诗的格调、法度与精神风貌。
10. 吟边别一家:在诗歌创作领域另立门户,形成独特风格。
以上为【和罗巨济教授雪二首】的注释。
评析
此诗为杨万里与罗巨济教授唱和之作,以雪为题,借物抒怀。全诗紧扣“雪”字展开想象,既描摹其形态之美,又寄托诗人对诗歌创作的思考。前四句写雪之动态与对人的影响,突出其激发诗情却抑酒兴的矛盾作用;后四句转入艺术创造的比喻,以“镂冰”“剪水”形容雪之精巧,进而引出对欧苏诗风的追慕与超越之志。尾联尤为警策,表达诗人不甘模仿、力求独创的艺术追求,体现了杨万里“诚斋体”重活法、尚新意的特点。
以上为【和罗巨济教授雪二首】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代唱和咏物诗,融写景、抒情、议论于一体。首联以“飞来须面旋,欲堕更横斜”起笔,用细腻笔触描绘雪花飘舞之态,“面旋”“横斜”生动传神,展现杨万里观察入微的艺术敏感。颔联转写人与雪的关系,“不遣诗人懒”写出雪激发诗情的作用,“惟禁酒力加”则略带调侃,增添生活情趣。颈联“镂冰初试手,剪水便成花”运用奇喻,将自然之雪比作人工雕琢之作,凸显其精巧绝伦,语言新颖活泼,极具“诚斋体”特色。尾联宕开一笔,由实入虚,提出“谁会欧苏律”的疑问,并以“吟边别一家”作答,既表达对前贤的敬仰,更彰显独立创新的文学抱负。全诗结构紧凑,意象灵动,理趣盎然,是杨万里晚年成熟诗风的代表作之一。
以上为【和罗巨济教授雪二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“取象新奇,语带机锋,于咏雪中见胸次”。
2. 清·纪昀评《瀛奎律髓汇评》引此诗,谓:“‘剪水成花’语巧而不纤,‘别一家’结得有骨力。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但在论及杨万里时指出:“其咏物往往寓创作自觉,如言雪‘剪水成花’,已非徒状形似,实含艺理之思。”
4. 《全宋诗》第4册收录此诗,校勘记称:“‘欧苏律’一语,可见南宋诗人对北宋文统之尊崇与反思并存。”
以上为【和罗巨济教授雪二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议