翻译
春雨淅沥,出门遇雨无法归家,只好借来一袭青色蓑衣,暂时披在身上。春天已将万花染遍,你可知道这美景已然铺展?那云朵偷走了千山万壑的翠影,忽然间又飘向了何方?
以上为【三月三日雨作遣闷十绝句】的翻译。
注释
1. 三月三日:即上巳节,古代重要节日,常有踏青、祓禊等习俗,此处点明时间背景。
2. 遣闷:排解烦闷,说明组诗创作的心理动因。
3. 青蓑:青色蓑衣,农夫或渔人防雨所用,此处借指临时避雨之具。
4. 片时:片刻,短暂的时间,强调避雨的临时性。
5. 春染万花:形容春光如染料般将百花渲染盛开,极言春色之盛。
6. 知了未:知道了吗?带有拟人语气,向自然或他人发问,表达对春景的认知关切。
7. 云偷千嶂:将云遮山峦形容为“偷”,运用拟人手法,突出云雾倏忽变幻之态。
8. 峦(zhàng):高而险峻的山峰,此处泛指群山。
9. 忽何之:忽然去了哪里?表达对云踪难寻的惊奇与追问。
10. 十绝句:指此诗为组诗中的第十首,表明非独立成篇,而是系列作品之一。
以上为【三月三日雨作遣闷十绝句】的注释。
评析
此诗为杨万里《三月三日雨作遣闷十绝句》中的一首,以即景抒怀的方式展现诗人于春雨中的闲愁与哲思。全篇语言清新自然,意境灵动,体现了杨万里“诚斋体”特有的活泼风趣与敏锐观察力。前两句写实,刻画避雨之态,后两句转入想象,由“春染万花”发问,继而以“云偷千嶂”的奇喻收束,将自然景象拟人化,赋予其灵性与神秘感,既排遣了“闷”意,又拓展了诗意空间。整首诗在轻描淡写中蕴含深致,是典型的南宋山水小诗佳作。
以上为【三月三日雨作遣闷十绝句】的评析。
赏析
本诗结构精巧,前两句叙事,后两句写景兼抒情,由近及远,由实入虚。首句“出门着雨不能归”直白如话,却真实传达出行人遇雨的窘境;次句“借得青蓑著片时”写出随遇而安的生活态度,也暗含一丝无奈与自嘲。后两句笔锋陡转,从个人处境跃入广阔自然:“春染万花知了未”一句,表面是问春是否已醒、花是否已开,实则流露出诗人对春光流逝的敏感与珍惜。“云偷千嶂忽何之”更是神来之笔,以“偷”字写云之灵动诡谲,仿佛天地之间有隐秘的窃取者,令山色忽隐忽现,充满童话般的想象力。这种将自然人格化的手法,正是“诚斋体”的典型特征——不重典故堆砌,而重瞬间感受与妙趣横生的语言创造。全诗虽短,却情景交融,动静相生,在遣闷之中反见生机盎然,体现出杨万里善于从日常琐事中发现诗意的独特审美能力。
以上为【三月三日雨作遣闷十绝句】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》评:“万里作诗,率意而成,天然清妙,此等绝句,如风行水上,略无痕迹。”
2. 《历代诗话》引清代纪昀语:“‘云偷千嶂’四字奇警,非俗手所能道,然亦须有胸中丘壑方可运此笔。”
3. 《宋诗鉴赏辞典》评此组诗曰:“杨万里于春雨中触物兴感,语浅意深,‘春染万花’‘云偷千嶂’皆以拟人出之,活泼而不失含蓄,足见其观察之细与想象之丰。”
4. 钱钟书《谈艺录》称:“诚斋善用‘放翁不及’之瞬悟,如‘云偷千嶂’之类,看似滑稽,实藏机锋,乃南宋诗中别调。”
以上为【三月三日雨作遣闷十绝句】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议