翻译
淡淡的天空,微弱的春日阳光,令人对春天的游赏感到倦怠;苍翠的桧树与丛生的竹篁引导出一条幽静的小径。忽然间吹来一阵细微的风,人们尚未察觉,但无数的荠菜花却一齐摇动着头。
以上为【行圃二首其二】的翻译。
注释
1. 行圃:在园圃中行走。圃,种植蔬菜、花草的园地。
2. 澹天:天空清淡,形容春日天色柔和不明亮。
3. 薄日:微弱的阳光,指春阳不烈。
4. 倦春游:因春光平淡或心情慵懒,对春游产生疲倦之感。
5. 苍桧(guì):青翠的桧树,常绿乔木,象征坚贞幽静。
6. 丛篁(huáng):成丛的竹子。篁,竹林,亦指竹子。
7. 引径幽:引导出一条幽深的小路,意为树木竹林掩映,小径曲折幽静。
8. 忽有小风人未觉:忽然吹来一阵微风,连人都没有察觉。
9. 荠花:荠菜开的白色小花,春季常见于田野园圃。
10. 总摇头:形容无数荠花在微风中轻轻摆动的样子,拟人化手法。
以上为【行圃二首其二】的注释。
评析
此诗为杨万里《行圃二首》中的第二首,以细腻入微的观察描绘了春日园林中的一瞬动态。诗人摒弃浓墨重彩的抒情,转而捕捉自然中极易被忽略的细节——小风未觉而花已动,体现出其“诚斋体”特有的灵动与机趣。全诗语言简淡,意境清幽,在静谧中见生机,于无声处听天籁,展现了宋代田园诗对日常生活之美的深刻体悟。
以上为【行圃二首其二】的评析。
赏析
本诗以极简笔触勾勒出一幅春日园景图。首句“澹天薄日倦春游”即定下全诗基调:春光并不明媚,人心亦无游兴,呈现出一种慵懒、静谧的氛围。然而诗人并未因此搁笔,反而转入园中深处,“苍桧丛篁引径幽”,以苍翠的树木与修竹引出一条幽径,空间由开阔转向深邃,视觉与心境同步沉静下来。
后两句陡然生姿:“忽有小风人未觉,荠花无数总摇头。”这一“忽”字点出瞬间变化,微风轻拂,人尚不察,而敏感的荠花早已纷纷颤动。此处以花之觉反衬人之迟钝,凸显自然生命的敏锐与活力。荠花本微不足道,但在诗人眼中却成为传递天意的使者,赋予其灵性与情态。“摇头”二字尤为传神,既写花枝摇曳之态,又似有生命情绪的流露,体现了杨万里善于从平凡物象中发现诗意的审美眼光。
全诗结构上由静入动,由人及物,由外景入内韵,短短四句,层次分明,动静相生,充分展现了“诚斋体”清新自然、幽默灵动的艺术特色。
以上为【行圃二首其二】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》称杨万里“笔力纵横,自成一家,所谓活法者也”,此诗正可见其于寻常景中出奇思,以微风摇花之细展现“活法”之妙。
2. 钱钟书《谈艺录》评杨万里诗“如摄影之快镜:兔起鹘落,鸢飞鱼跃,稍纵即逝而及其未逝,转瞬即改而当其未改”,此诗“忽有小风人未觉”正是捕捉瞬间动态之典范。
3. 周汝昌《杨万里选集前言》指出:“诚斋写景,往往于无人处见有人情,无情处见有情思。”此诗荠花“摇头”,看似写物,实则寄寓诗人对自然生命的细腻共感。
4. 《历代诗话》引清代学者语:“‘人未觉’而‘花先知’,物理之妙,诗人得之。”此评切中此诗哲理意味,体现物我感应之幽微。
以上为【行圃二首其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议