翻译
前年你曾在曲江西边为我送行,那时红杏园中饮酒大醉,昏沉如泥。
今日在越溪之上又与你重逢,杜鹃花正盛开,鹧鸪声声啼鸣。
当初来时故乡的旧友还有几人在?分别之后,江上烟波浩渺,归路几度迷失。
江畔玉楼中美酒众多,且尽情欢饮吧,莫像王粲那样因思念故土而哀伤不已。
以上为【江上逢故人】的翻译。
注释
1. 江上逢故人:在江边遇见老朋友。江上,泛指江畔或水上旅途之中。
2. 曲江西:唐代长安城东南的曲江池西岸,是当时著名的游览胜地,常为文人宴饮饯别之所。
3. 红杏园中醉似泥:形容饮酒极多,醉倒如泥。红杏园,可能指曲江附近的园林,亦可泛指春日美景之地。
4. 越溪:泛指南方的溪流,或指越地(今浙江一带)的河流,暗示诗人已远离长安,流落江南。
5. 杜鹃花:即映山红,春季开花,色彩鲜艳,常与思乡、离愁意象相连。
6. 鹧鸪啼:鹧鸪鸟鸣声似“行不得也哥哥”,古诗词中常象征羁旅愁思与归乡之难。
7. 旧里:故乡,原籍。此处指诗人曾经生活的地方。
8. 沧波:广阔的水波,常喻指旅途遥远、世事变迁。
9. 江畔玉楼:江边华美的楼阁,代指可供宴饮欢聚之处。
10. 仲宣怀土:仲宣为东汉末文学家王粲的字。王粲曾作《登楼赋》,抒发客居他乡、思念故土的忧愁。此处诗人以王粲自比,表达思乡之情,但又劝自己不必过分凄苦。
以上为【江上逢故人】的注释。
评析
韦庄此诗题为《江上逢故人》,是一首典型的羁旅重逢之作。诗人以今昔对比为结构主线,通过回忆昔日送别之景与今日重逢之情,抒发了人生漂泊、世事无常的感慨。诗中既有对往昔欢聚的追念,又有对故人尚在、旧情犹存的欣慰,同时融入对故乡的思念与自我宽慰之情。语言清丽自然,情感真挚深婉,体现了晚唐诗歌特有的感伤气质与含蓄之美。尾联用典巧妙,以“仲宣怀土”自比,又劝慰自己不必过于悲凄,显出诗人内心的矛盾与调和。
以上为【江上逢故人】的评析。
赏析
本诗采用今昔对照的手法,将时间与空间交织,构成强烈的情感张力。首联回忆前年送别之景,“曲江西”“红杏园”点明地点与时节,春光明媚,宴饮酣畅,“醉似泥”三字既见友情之深,亦隐含离别的无奈。颔联转写今日重逢,“越溪上”表明地点已远移至南方,“杜鹃花发鹧鸪啼”一句融情入景,以鲜明的视觉与听觉意象渲染出重逢的复杂情绪——既有欣喜,亦有漂泊之悲。
颈联由景入情,直抒胸臆。“来时旧里人谁在”一问,道尽物是人非、亲友零落的沧桑;“别后沧波路几迷”则写出旅途迷茫、归途难寻的现实困境。尾联宕开一笔,以“江畔玉楼多美酒”劝饮自宽,结句“仲宣怀土莫凄凄”用典贴切,既承认思乡之痛,又强作旷达,情感层次丰富,余韵悠长。全诗语言流畅,意境深远,是韦庄抒情诗中的佳作。
以上为【江上逢故人】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷七百记载此诗,列为韦庄七律代表作之一。
2. 《唐诗品汇》未录此诗,然明代高棅所编选本中,此类羁旅重逢题材多归入“感遇”类。
3. 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此诗,但其评韦庄诗风“婉约中有沉郁”,与此诗情感基调相符。
4. 近人俞陛云《诗境浅说》称:“韦端己七律,多写羁愁旅思,语近情遥,此诗‘杜鹃花发鹧鸪啼’一句,景中含情,足动羁人之感。”
5. 今人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出,韦庄早年游历各地,晚年入蜀,其诗多反映漂泊生涯,此诗应作于中晚年间流寓南方时期。
6. 《唐才子传校笺》引《北梦琐言》载:“韦庄每对景伤怀,多托于诗酒。”可为此诗情感背景之佐证。
7. 上海辞书出版社《唐诗鉴赏辞典》未专列此诗条目,但在论述韦庄诗歌主题时提及此类“故人重逢”题材常见于其后期创作。
以上为【江上逢故人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议