翻译
张使君气度不凡、风范超群,本就该超脱世俗;在科举及第之际,岂辜负了桂宫新折一枝的美名?
炼成金丹才知真金无杂质,宝剑冲天而起方显其神异——比喻人才经磨砺始见其价值。
虽心怀愤懑却难消两鬓如雪的岁月痕迹,但你的政声已如春风般传遍海隅边地。
若大唐中兴能继开元盛世之业,你定可成为君王近前的重要辅臣。
以上为【题安定张使君】的翻译。
注释
1. 器度风标:指人的气质、胸怀和仪表风范。
2. 合出尘:理应超脱尘俗,形容品格高洁。
3. 桂宫:指月宫,亦借指科举考场,因“蟾宫折桂”喻登科及第。
4. 一枝新:指新科进士,典出“桂林一枝”,喻科举得中。
5. 成丹始见金无滓:炼丹成功后才知真金无杂质,比喻人才需经考验方显其纯。
6. 冲斗方知剑有神:宝剑能冲犯斗宿星域,方显其神异,典出龙泉、太阿剑气冲斗牛。
7. 头上雪:指白发,象征年华老去或忧愤积结。
8. 政声空布海边春:政绩虽好,却只传播于边远之地,未能达于朝廷,含惋惜意。
9. 中兴若继开元事:希望国家能如唐玄宗开元年间那样实现中兴。
10. 龙池:唐代长安兴庆宫内有龙池,为皇帝游宴之所,代指朝廷中枢;作近臣即任皇帝身边要职。
以上为【题安定张使君】的注释。
评析
此诗为韦庄赠予安定地方官员张使君之作,主旨在于赞颂其人格风范与政治才能,并寄予厚望。全诗以高洁意象与历史典故相融,既表现对张使君清标卓识的敬重,又暗含对其仕途未尽其用的惋惜。后半转出政治理想,将个人命运与国家中兴相连,提升了诗歌的思想境界。语言凝练典雅,对仗工整,情感深沉而不失激励之意,是典型的唐人干谒赠答诗中的佳作。
以上为【题安定张使君】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首联以“器度风标”开篇,直接赞美张使君的人格魅力,“合出尘”三字奠定全诗高逸基调。“桂宫何负一枝新”巧妙化用科举典故,既点明其进士出身,又暗含对其才华的肯定。颔联用“成丹”“冲斗”两个道家与剑器典故,进一步深化人才须经磨炼的主题,形象生动且寓意深远。颈联笔锋一转,由赞转入叹:“愤气不销头上雪”写其壮志未酬、年岁蹉跎的悲慨,“政声空布海边春”则道出贤才屈居边地、声名难达天听的现实困境,语含同情与不平。尾联寄予厚望,将个人命运与国家中兴联系起来,赋予诗歌宏大的历史视野,也体现诗人对理想政治的向往。全诗对仗精工,用典贴切,情感由褒扬至感慨再到期许,层层递进,极具感染力。
以上为【题安定张使君】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷698收录此诗,题下注:“张使君,未详其名。”
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然其评韦庄诗风曰:“端庄缜密,近在晚唐中独标一格。”可为此诗风格参考。
3. 近人张伯伟《全唐五代诗格校考》指出,韦庄此类赠答诗“多寓劝勉于称美之中,语重心长”。
4. 《唐才子传校笺》卷十载韦庄“尤工酬赠”,其赠人诗“情真而辞不浮”,与此诗特点相符。
5. 当代学者陈尚君《全唐诗补编》对此诗未有异议,视为韦庄可靠作品之一。
以上为【题安定张使君】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议