翻译
有位客人低声吟诗,独自倚靠着高楼栏杆,眼前碧空如洗,红树成行,令人不胜忧愁。
盘旋的雕鹰在遥远的天空中留下影迹,渐渐消失于天心;远处的流水斜斜地映照着夕阳余晖,仿佛牵动着日脚缓缓西沉。
千里战乱的烟尘弥漫,一直蔓延到皇家上苑;通往九江的归途被阻隔,东周故地已难返回。
老朋友正是从这地方扬帆离去,如今彼此相望,不知何处能再相见,唯有相思之苦,令人白发如雪。
以上为【清河县楼作】的翻译。
注释
1. 清河县:唐代属河北道贝州,今河北省邢台市清河县。
2. 微吟:低声吟咏,表达一种沉静、感伤的情绪状态。
3. 独凭楼:独自倚靠在楼阁之上,常见于登高怀远题材。
4. 碧云红树:蓝天白云与秋日红叶交映,色彩鲜明,反衬愁绪之深。
5. 不胜愁:承受不了如此深重的忧愁。“不胜”即“无法承受”。
6. 盘雕:盘旋飞翔的雕鹰,象征高远或孤独。
7. 迥印天心没:远远地在天空中央留下影像后消失。“迥”,远;“天心”,天空中央。
8. 日脚:指夕阳西下时光线斜射地面的形象说法,多用于描绘黄昏景象。
9. 战尘:战争带来的烽烟与动荡,喻指兵祸不断。
10. 上苑:皇家园林,此处泛指京城长安一带的宫苑地区。
11. 九江:泛指长江中下游众多支流汇合之地,常代指南方归路。
12. 东周:指洛阳一带,古为东周都城,此处借指中原旧地。
13. 故人:老朋友,可能指曾与诗人共事或同游之人。
14. 雪满头:比喻白发丛生,极言相思之苦与岁月蹉跎。
以上为【清河县楼作】的注释。
评析
《清河县楼作》是晚唐诗人韦庄创作的一首七言律诗,抒写登楼远眺时的孤寂与忧国怀人之情。全诗情景交融,意境苍茫,既表现了战乱时代士人的漂泊之悲,也寄托了对友人的深切思念。诗歌语言凝练,意象深远,尤其“千里战尘连上苑”一句,将个人情感与国家命运紧密结合,展现出韦庄作为乱世文人特有的沉郁风格。此诗结构严谨,对仗工整,音韵和谐,体现了晚唐律诗的高度成熟。
以上为【清河县楼作】的评析。
赏析
本诗以登楼起兴,开篇即营造出孤寂沉郁的氛围。“微吟独凭楼”五个字勾勒出诗人茕茕孑立、思绪万千的形象,而“碧云红树不胜愁”则以明丽之景反衬沉重之情,形成强烈对比,增强了艺术感染力。颔联写远景,“盘雕”“远水”“日脚”等意象构成一幅辽阔苍凉的黄昏图景,雕影渐没、水流斜映,暗含时光流逝、壮志难酬之叹。颈联转写时局,“战尘连上苑”揭示战火逼近京畿,国家危殆;“九江归路隔东周”则点明归乡无望、故土难回的现实困境,家国之痛跃然纸上。尾联由己及人,忆及故人离去,更添离愁别恨,“何处相思雪满头”以设问收束,情致缠绵,余味悠长。全诗融写景、抒情、叙事于一体,格调沉雄而不失婉转,是韦庄七律中的佳作。
以上为【清河县楼作】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷698收录此诗,题为《清河县楼作》,列为韦庄诗。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但其评韦庄诗风曰:“端庄疏秀,饶有风骨。”可为此类作品之总体评价参考。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评韦庄登临诸作云:“情真语挚,每于乱离之际,寄慨遥深。”虽未专论此篇,然可通用于此类抒怀之作。
4. 今人傅璇琮主编《唐才子传校笺》谓韦庄“身处末世,诗多哀时伤乱之音”,此诗正属此类。
5. 《汉语大词典》引“日脚”条释为“太阳照到地面的时间,尤指傍晚阳光”,与此诗用法一致。
6. 《中国历代文学作品选》(朱东润主编)虽未录此诗,但在论述韦庄后期诗歌时强调其“羁旅愁思与家国之痛交织”的特点,与此诗主旨契合。
以上为【清河县楼作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议