翻译
钟陵寒夜风雪交加,夜色已深,我独坐江边,面对寒冷的江水,孤独地吟咏着内心的苦闷。漂泊流落于天涯海角,有谁会来过问我的境况?唯有像苏武(字子卿)那样同样遭遇困厄、忠贞不屈的人,才能真正理解我此刻的心情。
以上为【钟陵夜阑作】的翻译。
注释
1. 钟陵:地名,唐代洪州属县,即今江西省南昌市进贤县一带,一说指南昌附近地区。
2. 夜将深:夜已渐深,点明时间,烘托孤寂氛围。
3. 寒江:寒冷的江水,既是实景,亦象征诗人内心的凄冷。
4. 苦吟:反复吟咏,语出内心痛苦,体现诗人忧思深重。
5. 流落天涯:漂泊异乡,远离故土,指诗人因战乱或仕途失意而长期羁旅在外。
6. 谁见问:有谁来关心、问候,表达孤独无助之感。
7. 少卿:指李陵,字少卿,西汉将领,曾降匈奴,与苏武有交往。此处借指能理解苏武之人。
8. 子卿:苏武,字子卿,汉武帝时使臣,被匈奴扣押十九年,持节不屈,后归汉。
9. 应识:应当能够理解,表达诗人渴望被理解的心理。
10. 子卿心:苏武之心,即忠贞不渝、忍辱负重的士人情怀,诗人以此自比。
以上为【钟陵夜阑作】的注释。
评析
此诗作于韦庄流寓南方、仕途困顿之际,借景抒怀,情感沉郁。诗人以“钟陵”为背景,描绘风雪寒江之夜的孤寂景象,进而抒发自身漂泊无依、知音难觅的悲凉心境。末句借用汉代苏武牧羊典故,既表达对忠诚坚贞之志的坚守,也暗含对时世冷漠、无人理解的愤懑。全诗语言简练,意境苍凉,将个人命运与历史人物相映照,增强了情感深度与历史厚重感。
以上为【钟陵夜阑作】的评析。
赏析
本诗为五言绝句,结构紧凑,意境深远。首句“钟陵风雪夜将深”以自然环境起笔,风雪交加、夜深人静,营造出一种压抑孤寂的氛围。次句“坐对寒江独苦吟”转入人物动作与心理描写,“坐对”显其孤独,“苦吟”则道出内心积郁。“流落天涯谁见问”直抒胸臆,感叹漂泊无依、无人问津的现实处境,情感真挚动人。结句“少卿应识子卿心”巧妙用典,借李陵与苏武的历史关系,暗示自己虽处逆境,然心志坚贞,唯同类遭际者方可理解。此典既含自伤,亦含自励,提升了诗歌的思想境界。全诗情景交融,哀而不伤,体现了晚唐士人在乱世中的精神困境与人格坚守。
以上为【钟陵夜阑作】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷698录此诗,题下注:“一作《冬夜》。”
2. 《唐诗纪事》卷六十八:“韦庄字端己,杜陵人,仕蜀为宰相。少孤贫,游宦江南,多羁旅之思。”可与此诗背景互证。
3. 《唐才子传校笺》引《十国春秋》称韦庄“性情孤峭,工诗能词”,其诗多写身世之感,此诗正属此类。
4. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未收此诗,然其论韦庄诗“婉约中有刚健气”,可与此诗末句用典之骨力相参。
5. 近人张伯伟《全唐五代诗格校考》指出,此诗风格近“苦吟”一派,与贾岛、姚合有精神相通之处。
以上为【钟陵夜阑作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议