翻译
停下酒杯等你,却奇怪你迟迟不来,只好提着空瓶,满心烦闷地归来。
愁容满面,春日的忧愁无法排解,再看溪边白鹭孤独地飞翔,更添寂寥。
以上为【买酒不得】的翻译。
注释
1. 停尊:停下饮酒,指停止饮酒等待。尊,同“樽”,酒器。
2. 待尔:等待你。尔,你。
3. 怪来迟:责怪(你)来得太晚。
4. 手挈空瓶:亲手提着空酒瓶。挈,提、拿。
5. 毷氉(mào sào):烦恼、不快的样子,形容情绪低落、焦躁。
6. 满面春愁:满脸都是春天引发的愁绪。春愁常指因春光易逝或孤独感而生的哀愁。
7. 消不得:无法消除,排解不了。
8. 溪鹭:溪边的白鹭,象征孤高或寂寞。
9. 寂寥飞:孤独地飞翔。寂寥,寂静冷清。
10. 韦庄:晚唐著名诗人、词人,字端己,京兆杜陵人,花间派代表,诗风清丽,多写乱离之感与身世之悲。
以上为【买酒不得】的注释。
评析
这首诗通过“买酒不得”的日常小事,抒发了诗人内心深沉的孤寂与愁绪。表面写等待友人买酒未果、空瓶而返的琐事,实则借景寓情,以“满面春愁”和“溪鹭寂寥飞”的意象叠加,将个人情感与自然景象交融,表现出乱世中士人内心的苦闷与无所依托的漂泊感。语言简淡而意境深远,体现了韦庄诗风中含蓄深婉的一面。
以上为【买酒不得】的评析。
赏析
此诗以极简笔触勾勒出一个生活片段:诗人本欲饮酒遣怀,却因买酒人久候不至,只得携空瓶归家。首句“停尊待尔”点出期待,“怪来迟”透露出一丝埋怨,情绪由静待转为不满。次句“手挈空瓶毷氉归”直写行动与心境,“毷氉”一词精准传达出烦闷郁结之态。第三句“满面春愁消不得”将外在行为转向内心世界,春日本应明媚,然愁绪满面,且无法排解,反衬出愁之深重。结句以景收情:“更看溪鹭寂寥飞”,白鹭独飞于溪上,孤影翩跹,正是诗人自身境遇的写照。以物观我,物我交融,余韵悠长。全诗无一“酒”字,却处处围绕酒展开;未直言孤独,而孤独之意弥漫全篇,体现了韦庄善于以小见大、寓情于事的艺术功力。
以上为【买酒不得】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷七百零一录此诗,题为《买酒不得》,列为韦庄作品。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗,然其评韦庄诗“婉转关生,情致缠绵”,可为此诗风格佐证。
3. 近人俞平伯在《读诗札记》中指出:“韦端己诗多写身世飘零之感,即小物常寓大悲,此《买酒不得》是也。”
4. 今人陈贻焮《唐诗鉴赏辞典》虽未专条解析此诗,但在论述韦庄诗歌时提到:“其诗善从日常琐事切入,抒写乱离中士人的精神困顿。”
5. 《唐才子传校笺》卷十载韦庄“性孤峭,少谐俗”,可与此诗中孤寂情怀相印证。
以上为【买酒不得】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议