翻译
西王母宫殿前种着几株白樱桃,晶莹剔透如同水精帘外看去几乎透明。
它只应出现在汉武帝的金盘上,那盘中滚落的,仿佛是珊瑚般洁白晶莹的露珠。
以上为【白樱桃】的翻译。
注释
1. 白樱桃:一种颜色浅淡、近乎白色的樱桃品种,较为稀有,古人视为珍果。
2. 王母:即西王母,中国古代神话中的女仙,居昆仑瑶池,掌长生不死药。
3. 阶前:宫殿台阶之前,象征仙境或皇家园林。
4. 水精帘:水晶制成的帘子,形容透明清澈,也喻指视线清晰但物象若隐若现。
5. 看如无:因樱桃色浅透明,在水晶帘外远望,仿佛不存在一般,突出其晶莹剔透之态。
6. 汉武:汉武帝刘彻,以崇仙好道著称,曾求仙问药,此处借指帝王享用珍果的情景。
7. 金盘:金属制成的盘子,常用于盛放贡品或仙果,象征尊贵。
8. 泻得:倾落、滚落之意,形容樱桃落入盘中的动态美。
9. 珊珊:本形容玉声,此处借指晶莹剔透、如珠玉般美丽的形态。
10. 白露珠:白色的露水珠,呼应“白樱桃”的色泽,强调其纯净、清凉之美。
以上为【白樱桃】的注释。
评析
韦庄此诗咏“白樱桃”,以极富想象力的比喻和清丽脱俗的语言,描绘了白樱桃稀有、洁净、高贵的特质。全诗虽短,却意境空灵,色彩明净,通过神话与历史意象的融合,将寻常果实升华为仙家珍品,表现出诗人对自然之美的礼赞与对高洁品格的向往。诗歌语言精炼,用典自然,属唐代咏物诗中的佳作。
以上为【白樱桃】的评析。
赏析
这首诗以“白樱桃”为题,却不直写其形味,而从神仙境界落笔,起句便将读者引入瑶池仙境。“王母阶前种几株”,赋予白樱桃超凡脱俗的出身,暗示其非人间凡品。次句“水精帘外看如无”,以视觉错觉写出白樱桃的透明质感——在水晶帘后望去,几乎与光融为一体,妙在“如无”二字,既写其色之淡,亦显其质之清。
后两句转写人间帝王之享,“只应汉武金盘上”,语气决绝,强调此果唯有汉武帝这般追求长生的帝王才配享用,进一步抬高其地位。结句“泻得珊珊白露珠”,将樱桃比作从金盘滚落的白露珠,又似珊瑚碎玉,声音与光影交织,视觉与听觉并生,诗意盎然。全诗四句皆工,意象华美而不失空灵,是典型的晚唐咏物风格。
以上为【白樱桃】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷六九八录此诗,题为《白樱桃》,列为韦庄作品。
2. 清代沈德潜《唐诗别裁集》未收录此诗,可能因其流传较窄。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》未提及此篇。
4. 当代《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)未选录此诗,相关研究较少。
5. 目前可查文献中,无古代诗话或评点直接评论此诗,属于韦庄集中较冷门之作。
6. 韦庄诗风以清丽婉约见长,此诗符合其一贯风格,尤重意象营造与色彩描写。
7. “白樱桃”题材罕见,唐代咏樱桃诗多言红樱,此作另辟蹊径,具独特审美价值。
8. 诗中“王母”“汉武”并出,融合神话与历史,体现晚唐诗人好用仙典之习。
9. “泻得珊珊白露珠”一句,化静为动,以声写形,艺术手法高妙。
10. 此诗虽无历代名家评语传世,但从文本本身观之,实为咏物短章中的清秀之作。
以上为【白樱桃】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议