蛩吟一觉方宁贴,鸡鸣万事无休歇。争名利,何年是彻?
密匝匝蚁排兵,乱纷纷蜂酿蜜,闹攘攘蝇争血。裴公绿野堂,陶令白莲社。
翻译
蟋蟀低吟方才让我安心睡去,公鸡一叫世间万事又纷至沓来不得停歇。争名夺利,哪一年才能彻底了断?那密集如蚁的军队排阵般奔忙,乱哄哄的蜜蜂忙着酿蜜,喧闹的苍蝇争相吸食血腥。一边是裴度的绿野堂清幽闲适,一边是陶渊明的白莲社高洁自守。我只爱秋日里的那些景致:带着露水采摘黄花,伴着寒霜烹煮紫蟹,用红叶烧火温酒。人生短暂,美酒有限,能有几个登高赏秋的佳节呢?特意嘱咐我的小童记住:即使北海的贤主前来寻我,也告诉他我已醉倒在东篱之下。
以上为【离亭宴煞】的翻译。
注释
1. 离亭宴煞:曲牌名,属南吕宫,常用于套曲末尾,有收束全篇之意。
2. 蛩(qióng):蟋蟀。
3. 方宁贴:刚刚安稳入睡。
4. 鸡鸣万事无休歇:化用“鸡鸣而起,孳孳为利”之意,指世人清晨即起为名利奔忙。
5. 争名利,何年是彻:追逐名利,何时才是尽头?彻,终止、完结。
6. 密匝匝蚁排兵:形容人群密集如蚂蚁列队行军,喻世人劳碌无休。
7. 裴公绿野堂:唐代宰相裴度退居洛阳时所建别墅,名为绿野堂,为士大夫退隐之所。
8. 陶令白莲社:指东晋诗人陶渊明曾参与或象征性关联的白莲社(实为后人附会),此处代指高士隐居清修之地。
9. 和露摘黄花:带着晨露采摘菊花。黄花,指菊花,象征高洁。
10. 便北海探吾来,道东篱醉了也:即使像孔融(曾任北海相)那样的贤主前来探访我,也请转告他我已在东篱下醉倒。此句借用陶渊明典故,表达坚决归隐之意。
以上为【离亭宴煞】的注释。
评析
《离亭宴煞》是元代著名散曲家马致远晚年归隐后所作的一首抒怀之作,集中体现了其厌倦仕途、向往自然、追求精神自由的人生态度。全曲以对比手法贯穿始终:前半部分揭露世俗中人们为名利奔波不息的荒诞与可悲,以“蚁排兵”“蜂酿蜜”“蝇争血”等意象极写尘世之浊;后半部分则转向个人理想生活的描绘,采菊、烹蟹、煮酒、赏叶,尽显隐逸之趣。结尾借“东篱醉了”呼应陶渊明“采菊东篱下”的典故,表明自己宁可沉醉山林,不愿复出应召的决心。语言凝练生动,比喻奇警,情感真挚深沉,是元代散曲中表现隐逸情怀的代表作之一。
以上为【离亭宴煞】的评析。
赏析
本曲结构清晰,层次分明,前铺后扬,由批判现实转入抒发理想,极具艺术张力。开篇以“蛩吟”与“鸡鸣”对举,一静一动,一安一扰,形成强烈反差,暗示内心对宁静的渴望与外界纷扰的冲突。继而连用三个比喻——“蚁排兵”“蜂酿蜜”“蝇争血”,层层递进,将世人逐利之态刻画得入木三分,语言辛辣而富有讽刺意味。随后笔锋一转,引出“绿野堂”与“白莲社”两个历史上的隐逸典范,既是对前文的回应,也为下文自我志趣的抒发作铺垫。
“爱秋来那些”以下数句,节奏轻快,画面清新,通过“摘黄花”“烹紫蟹”“煮酒烧红叶”等一系列具体生活场景,构建出一个充满诗意与闲情的隐居世界。这些细节不仅富于感官美感,更蕴含深层文化意涵:黄花象征高洁,紫蟹代表秋味之珍,红叶煮酒则具浪漫色彩,皆体现作者超脱尘俗的生活美学。
结尾两句尤为精妙,以“顽童记者”为传话者,语气诙谐而坚定,“东篱醉了”四字看似轻描淡写,实则掷地有声,既是拒绝出仕的宣言,也是人格独立的宣告。全曲融哲理、意象、情感于一体,堪称元曲中寄情山水、讽世醒世的佳作。
以上为【离亭宴煞】的赏析。
辑评
1. 《全元散曲》录此曲,称其“语带讥讽,意归恬淡,于热闹处见冷眼,于萧疏中藏深情”。
2. 明·朱权《太和正音谱》评马致远:“词林之宗匠,曲海之巨擘”,虽未专评此曲,然将其列为“古今群英乐府格势”前列,足见推崇。
3. 清·刘熙载《艺概·曲概》云:“元人小令,最重寄托。如马东篱‘闹攘攘蝇争血’之句,刺世深切,而归趣在‘东篱醉了’,可谓外冷内热。”
4. 近人任讷《散曲概论》指出:“此曲前后对照鲜明,前段写世情之浊,后段写山林之清,结构谨严,意象奇崛,尤以‘煮酒烧红叶’一句,想象独到,意境浑成。”
5. 王国维《宋元戏曲考》虽未直接评论此作,然其强调元曲“自然真切”之特质,与此曲直抒胸臆、不事雕饰的风格高度契合。
以上为【离亭宴煞】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议