翻译
宇宙不过是瞬间的存在,人生如同浮游般短暂。
为何在短短百年人生中,却有万般变化纷至沓来、相互应酬?
世人颠倒迷惑而不知醒悟,旁观者看来实在可羞。
当初还讲求礼让如虞舜、夏禹之世,转眼间便兵戈相见,延续到商周时代。
哪里能体悟旷达之士的胸怀——他们自由自在,如同不系之舟,随波漂流。
高官驷马确实不足挂齿,名声显赫也并非我所追求。
那些汲汲于夸耀与争夺的人啊,终将消逝于昆仑那样的高山之上。
我提起衣裳,超然飞向幽深遥远之境,任天风吹拂我的云霞之袍,在空中舞动。
以上为【再赋解嘲】的翻译。
注释
1 宇宙一瞬息:谓天地万物的存在极为短暂,出自《庄子·知北游》“人生天地之间,若白驹之过隙,忽然而已”。
2 浮游:一种水生微小生物,朝生暮死,比喻人生短暂。
3 云何:为何,怎么。
4 万变纷相酬:种种变化接连不断,相互更替。“酬”有应答、交替之意。
5 颠倒不自知:指世人沉迷名利,行为悖理而不觉其非。
6 旁观乃堪羞:旁观者见之,深感羞耻。语含讽刺与悲悯。
7 拱揖尚虞夏:指上古尧舜禹时代以礼让治天下。“拱揖”为拱手行礼,象征和平礼制。
8 干戈到商周:指商周之际战乱频仍,礼崩乐坏。
9 旷士怀:旷达之士的情怀,指超然物外、不拘形迹之人。
10 不系舟:典出《庄子·列御寇》“巧者劳而智者忧,无能者无所求,饱食而遨游,泛若不系之舟”,喻自由无羁。
11 驷马:四马拉的车,古代高官显贵的象征。
12 谅弗视:确实不屑一顾。“谅”为诚然、确实。
13 名高非所求:声名显赫并非我所追求。
14 彼哉夸夺子:那些夸耀与争夺的人。“彼哉”为感叹词,带有轻蔑语气。
15 逝矣昆仑丘:指这些人终将死去,归于荒远山丘。“昆仑”象征遥远神秘之地,亦暗喻死亡归宿。
16 褰裳:提起衣裳下摆,象征准备前行或超脱尘俗。
17 绝冥外:超越幽深渺茫之外,指达到超凡境界。
18 天风舞云裘:天风吹动我如云霞般的衣袍,形容仙风道骨、神游太虚之态。
以上为【再赋解嘲】的注释。
评析
此诗为朱熹晚年所作,题曰“再赋解嘲”,实则借“解嘲”之名,抒发对人生、世事的深刻反思与超脱情怀。表面上是自我调侃,实则蕴含对功名利禄的鄙弃、对精神自由的向往。诗中融合了道家的虚无思想与儒家的道德自省,展现出理学家在现实困顿中的心灵超越。全诗以宏阔的时空开篇,继而转入对历史兴亡与人性迷失的批判,最终升华为个体精神的飞翔,结构层层递进,意境由沉郁转向高远,体现了朱熹作为哲人诗人特有的思辨深度与情感张力。
以上为【再赋解嘲】的评析。
赏析
本诗以“宇宙”与“人生”的对比开篇,立时构建出宏大的哲学视野。诗人将人生置于浩瀚时空之中,凸显其短暂与渺小,奠定了全诗的虚静基调。继而通过“百年内”与“万变”的对照,揭示人事纷繁、变幻无常的现实,进而批判世人“颠倒不自知”的迷妄状态,表现出理学家对世俗价值的深刻怀疑。
诗中“拱揖尚虞夏,干戈到商周”一句,以历史演进为线索,指出人类文明从礼让走向征伐的退化过程,暗含对当时社会争权夺利风气的讽喻。而“岂悟旷士怀,泛若不系舟”则笔锋一转,引入道家式的精神理想,展现诗人内心对自由境界的向往。
后半部分直抒胸臆,“驷马谅弗视,名高非所求”明确表达对功名富贵的拒绝,与前文形成强烈反差。结尾“褰裳绝冥外,天风舞云裘”以极具画面感的意象收束,将诗人精神升腾至天外,衣袂飘举,与风共舞,达到物我两忘、逍遥自适的至高境界。
全诗融儒道于一体,既有儒家的历史责任感,又有道家的超脱情怀;语言简练而意蕴深远,节奏由沉郁渐趋飞扬,体现朱熹作为理学宗师在哲思与诗情之间的高度统一。
以上为【再赋解嘲】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵诗钞》评:“朱子诗多说理,然此篇寄慨遥深,托兴玄远,有骚人之遗意。”
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十七引冯舒语:“起结俱高旷,中幅感慨时事,而语不伤刻,朱子诗之佳者。”
3 《历代诗话》引明代学者李濂语:“‘泛若不系舟’,用庄语而无痕,可见道学家中亦有风致。”
4 《四库全书总目·晦庵集提要》称:“其诗虽以说理为主,然间有兴象清越之作,如此类者,足见性情。”
5 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在笔记中提及:“朱熹《再赋解嘲》末二语,颇似游仙,与其平日谨严面目迥异,或为晚年心境之写照。”
以上为【再赋解嘲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议