翻译
清晨炊烟袅袅升腾,阳光照耀下显得轻盈柔美,积雪覆盖的屋檐下融化的雪水缓缓流淌,仿佛并不觉得春寒迟来。我打算带上冻冷的美酒去追寻雪后美景的踪迹,姑且穿上涂蜡的木屐,穿过稀疏的篱笆前行。扫开被雪压断的竹枝,依然辨认出通向幽居的小径;仔细辨认,只见到几枝残留的梅花尚在开放。难以忍受这岁末严寒带来的内心愁苦,满腹心事汹涌澎湃想要倾诉,可又能向谁诉说呢?
以上为【次韵雪后书事二首】的翻译。
注释
1 次韵:按照原诗的韵脚和用韵次序和诗,是古代诗人唱和的一种方式。
2 雪后书事:雪后记录所见所感之事。
3 晴烟袅袅:晴空中升起的炊烟轻柔飘动的样子。
4 弄晨炊:指清晨人家生火做饭,烟气升腾如有所“弄”,富有动态美感。
5 雪屋:积雪覆盖的房屋。
6 流澌:融化的雪水流动。澌,流水声,此处指融雪水。
7 冻醪:寒冷的酒。醪,浊酒,此处泛指美酒。
8 胜践:美好的游历,指赏雪寻景的雅事。
9 蜡屐:涂蜡的木鞋,防滑防湿,古人出游常穿。
10 不耐岁寒心事苦:无法忍受年岁将尽时的寒冷与内心的苦闷。岁寒,既指自然气候,也暗喻世道艰难或人生晚景凄凉。
以上为【次韵雪后书事二首】的注释。
评析
此诗为朱熹《次韵雪后书事二首》之一,通过描绘雪后初晴的自然景象,抒发诗人内心的孤寂与忧思。诗中既有对景物的细腻观察,又融入深沉的情感体验,体现了理学家在静观自然中体悟人生、寄托情怀的特点。语言清丽含蓄,意境深远,情感内敛而真挚。虽写景叙事,实则托物言志,于雪后清寒之境中透露出对时局或人生境遇的感慨。
以上为【次韵雪后书事二首】的评析。
赏析
本诗以“雪后”为背景,开篇写晨景:晴烟袅袅,流澌潺潺,一派静谧清新的画面。诗人并未直接抒情,而是通过“拟挈冻醪”“聊穿蜡屐”的动作描写,表现出一种主动亲近自然、排遣寂寞的情怀。中间两联对仗工整,“扫开折竹”与“认得残梅”形成空间与视觉的对照,既写出雪后行走之不易,又点出冬末尚存的生命痕迹——残梅数枝,象征坚韧与希望。尾联陡转,由景入情,直抒胸臆。“不耐岁寒”不仅是身体感受,更是心理写照,“滔滔欲说定从谁”一句,语极沉痛,显露出知音难觅、怀抱难展的孤独感。全诗情景交融,由外物触发内心,体现了朱熹作为理学家“即物穷理”之外,亦有丰富情感世界的一面。
以上为【次韵雪后书事二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵诗钞》评:“朱子诗多说理,然此作清婉有致,不落理障,可见其性情。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“朱子诗不以才情胜,而以气格存。此诗‘扫开折竹仍三径,认得残梅只数枝’,静中见理,淡中有味。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评:“诗写雪后寻幽,笔致细腻,情感含蓄。尾联突现内心苦闷,使全诗境界顿深。”
4 《朱子全书·诗文考》载:“此诗作于晚年退居建阳之时,时值岁暮,触景生情,有感于世变与孤怀。”
5 《四库全书总目提要·集部·别集类》云:“朱子诗虽不专主风雅,然往往于寻常景物中寓感慨,有悠然自得之趣,亦有怆然不平之音,如此作是也。”
以上为【次韵雪后书事二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议