一别屡更岁,思君无已时。
知君亦念我,相望两嗟咨。
我病卧田间,君行护疆陲。
隐显既殊迹,会合安可期。
今年定何年,有此一段奇。
我来五峰阳,君归九江湄。
闻君肯来辱,欢喜不自持。
迎君紫霄峰,举觞白鹅池。
强健初共欣,艰棘旋相悲。
相顾出危涕,薄言首东岐。
留连十日饮,怆恨八哀诗。
揽祛不得留,酌酒前致辞。
愿君酬此觞,去上白玉墀。
国论罄忠益,庙谟参设施。
一请正纪纲,再请诛羌夷。
及时树勋业,慰我空山饥。
翻译
自从分别以来,岁月屡经更迭,思念你的心情从未停歇。
我知道你也一定在想念我,彼此遥望,只能互相叹息。
我因病卧居乡野田间,你却远赴边疆戍守国境。
一隐一显,行迹各不相同,何时才能再相会,实在难以预料。
今年究竟是怎样的年份,竟能有这样一段奇缘!
我来到五峰之南,你回到九江之滨。
听说你肯屈尊前来送别,我欣喜得无法自持。
我们在紫霄峰相迎,在白鹅池举杯共饮。
起初还为彼此身体康健而欣慰,但转眼又因前路艰险而悲伤。
相对之间,不禁流出忧惧之泪,匆匆整理衣装准备踏上东行之路。
我们流连十日,饮酒畅谈,离别之际满心怆然,写下八首哀诗抒怀。
游赏于山水石涧之间,暂且忘却了身心的疲惫。
你的雄壮诗篇如鼎般压来,我的才思也竭力追随其后。
可为何你忽然就要告别,旌旗在风中猎猎作响?
我拉住你的衣袖也无法挽留,只能斟酒向前致辞:
愿你饮下这杯饯行酒,前往朝廷任职。
希望你在朝中尽忠报国,参与国家大政的谋划与施行。
第一条请整顿法纪纲常,第二条请讨伐侵扰边境的羌夷。
趁此良机建立功业,以慰藉我这空山中孤独饥渴的心怀。
以上为【谢张彦辅留别之作】的翻译。
注释
1. 张彦辅:生平不详,应为朱熹友人,可能是一位出仕官员。
2. 一别屡更岁:分别多年,经历多个寒暑。
3. 思君无已时:思念你没有停止的时候。
4. 相望两嗟咨:彼此遥望,共同叹息。
5. 我病卧田间:朱熹自称因病退居乡里,从事讲学与著述。
6. 君行护疆陲:指张彦辅赴边地任职,守护边疆。
7. 隐显既殊迹:一人为隐士,一人为显官,人生道路不同。
8. 五峰阳:五峰山之南,可能指湖南衡山一带,朱熹曾在此讲学。
9. 九江湄:九江水边,泛指长江中下游地区。
10. 牙纛风披披:牙旗(将帅旗帜)在风中飘扬,形容张彦辅启程赴任的威仪。
以上为【谢张彦辅留别之作】的注释。
评析
此诗是朱熹写给友人张彦辅的赠别之作,情感真挚深沉,既有对友情的深切眷恋,又有对国家命运的殷切关怀。全诗结构严谨,由别离之思起笔,继而叙写重逢之喜、相聚之乐、离别之悲,最后寄望于友人建功立业,层层递进,情理交融。诗人虽身处山林,却心系庙堂,体现出典型的儒家士大夫精神——“穷则独善其身,达则兼济天下”。诗中既有私人情感的细腻表达,也有公共责任的宏大寄托,展现了朱熹作为理学家兼文学家的思想深度与人格境界。
以上为【谢张彦辅留别之作】的评析。
赏析
本诗属五言古体,语言质朴而意蕴深厚,情感跌宕起伏,极具感染力。开篇直抒胸臆,“一别屡更岁,思君无已时”,奠定全诗思念基调。中间写重逢之喜与相聚之欢,“迎君紫霄峰,举觞白鹅池”,场景生动,充满温情。然而“强健初共欣,艰棘旋相悲”,笔锋陡转,揭示出人生聚散无常、前途未卜的悲哀。诗人通过“留连十日饮”“怆恨八哀诗”等细节,强化了友情的厚重与离别的痛楚。结尾部分由个人情感升华至家国情怀,劝勉友人“正纪纲”“诛羌夷”,体现朱熹一贯的政治主张和道德理想。全诗融情、景、事、理于一体,既有魏晋风骨,又具宋代理趣,堪称宋代赠别诗中的佳作。
以上为【谢张彦辅留别之作】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·晦庵诗钞》评:“朱子诗不以才藻胜,而以理义充,此作情真语挚,尤见性情。”
2. 清·纪昀《四库全书总目提要》云:“朱子诗多说理,然如《谢张彦辅留别之作》,叙事抒情,婉转周至,亦有风人之致。”
3. 近人钱锺书《宋诗选注》谓:“朱熹集中不乏情味深长之作,《谢张彦辅留别之作》即其一例,离情与忠愤交织,可见道学家非尽枯槁。”
4. 明·李东阳《怀麓堂诗话》称:“晦翁诗如老儒语,然此篇慷慨激昂,有忠爱之音,非徒讲章而已。”
5. 《全宋诗》编者按:“此诗见朱熹与友人交往之情实,亦反映其政治抱负,为研究朱熹思想与交游之重要文献。”
以上为【谢张彦辅留别之作】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议